March waters ( port. Águas de Março , English Waters of March ) is one of the most famous songs of A. K. Zhobin , who wrote music and lyrics for her.
Brief
To the music of the song, Zhobin wrote two texts that were close in meaning - in Portuguese and in English. In the Portuguese version, written for Brazilians, March means autumn and symbolizes the “end” ( É o fundo do poço, é o fim do caminho, // no rosto o desgosto, é um pouco sozinho [1] ). In the English version (longer), designed for residents of the United States, March - the beginning of spring, the awakening of a new life, etc. ( And the riverbank talks of the waters of March, // it's the promise of life in your heart, in your heart [2] ). The text of the song differs from many other song lyrics in that it does not contain a story story - it is a collage of words and short phrases starting with the linking verb “É ...” ( É um caco de vidro, é a vida, é o sol / / É a noite, é a morte, é o laço, é o anzol ... [3] ). At the same time, from the English version, Zhobin removed words and phrases based on local realities, incomprehensible to Americans - they relate to everyday life ( festa da cumeeira [4] ; garrafa de cana [5] ), flora ( caingá [6] , candeia [7] , peroba do campo [8] ), fauna ( matita pereira [9] ), toponyms ( belo horizonte [10] ), and others. Both language versions beat the image of the water stream, symbolizing the fast-flowing life of a person with all its small and big events. On the one hand, this stream portends the end ( the end of the road ... the end of the run ), on the other hand, it promises a new life ( port. Promessa de vida , English promise of srping, promise of life ).
The song is built on the simplest melodic ostinato . At the heart of the melody is a large third (in the solo performance of Jobin - dis-h ), which is repeated many times with uncomplicated rhythmic and high-altitude (jump or filled filling) options. In harmonizing the melody, the most important element is the downward move from the tonic to the dominant with the ha-gis-g-fis / h chromatism , which is entrusted to the bass, or is carried out by the counterpoint to the melody in the middle register. It is believed that the described ostinate passage has rhetorical meaning, symbolizing monotonously flowing water jets.
For the first time, the song “March of Water” (Portuguese version) was released on a flexible disc, “O Tom de Antonio Carlos Jobim eo Tal de João Bosco”, published in May 1972 as an appendix to the Brazilian magazine “O Pasquim”. The first studio recording was on the LP "Elis" (1972) by Brazilian singer Alice Regina . A year later, Jobin also released a studio recording of the song on his solo album “Jobim” (in Brazil, the album was released under the name “Matita Perê”). Subsequently, the song was repeatedly recorded by Brazilian and foreign musicians (for example, Art Garfunkel in 1975 and Stacy Kent in 2010). Many listeners and critics consider the best performance of the song a duet by the author and Alice Regina, made for the album "Elis & Tom" (1974) [11] .
According to the annual poll of readers and critics conducted by the newspaper Folha de São Paulo in 2001, the song Águas de Março was recognized as the best Brazilian song of all time.
Notes
- ↑ This is the bottom of the pit, this is the end of the path, sadness on the face, a little loneliness.
- ↑ And the riverbanks speak of the March waters, this is a promise of life in your heart.
- ↑ This is a shard of glass, this is life, this is the sun, // this is night, this is death, this is the network, this is the hook ...
- ↑ Folk tradition - a feast at the end of roofing in a new house.
- ↑ A bottle of cachashas (a strong alcoholic drink made from sugarcane).
- ↑ Tropical tree (Moldenhauera floribunda), akin to the fire tree .
- ↑ Folk name of the Plathymenia tree, native to the tropical savannah.
- ↑ Brazilian honey plant Aspidosperma macrocarpon .
- ↑ Four-winged cuckoo .
- ↑ Belo Horizonte is a city in southeast Brazil.
- ↑ ... the most memorable "Águas de Março" interpretation, which serves as reference for all the other versions, is the one sung by the duet Elis & Tom. Cit. By: Nascimento. Calling the tune (2001) .
References and References
- Nascimento EL Calling the tune (Brazil, 09.2001)
- The song "March of Water" (Portuguese version) performed by Alice Regina and Antoniu Carlos Jobin (1974)
- March Water song (English version) performed by Stacy Kent (2010)
- Portuguese and English versions of the text
- Portuguese version of text with Russian interlinear