Forty Viziers (Turkish : Kırk Vezir Hikâyeleri ) is a favorite Turkish collection of 112 fairy tales connected by the same frame or main story as we see in the Sinbad Book or The Seven Wise Men.
| Forty Viziers | |
|---|---|
| tour. Kırk Vezir Hikâyeleri | |
| Genre | fairy tales |
| Author | Sheikh Zadeh (Ahmed Mysyr) |
| Original language | Turkish |
| Date of writing | XV century |
Compiled “40 Viziers” by Sheikh Zadeh (Ahmed Mysyri) for Sultan Murad II (1421-1451). From the foreword it can be seen that the original for the Turkish version was the now lost and unknown to us Arabic edition, entitled: “A Tale of 40 Mornings and 40 Evenings”; it probably existed before the fourteenth century, because the fifth story of the 10th day by Boccaccio (1313–75) is very close to one of the tales of “40 viziers,” and since “40 viziers” were not there then, they conclude that the source for Boccaccio was the Arabic edition of “40 mornings and 40 evenings” [1] .
The homeland of the tales that make up the 40 Viziers is sought in India; they circulate and verbally, among the common Turkish people, where they most likely came from the book “40 Viziers” [2] .
A complete German replay, with notes, was given by Walter Bernhauer (Lp., 1851). At the beginning of the XVIII century. part of “40 Viziers” was retold in French by Petit de la Croix, and an English translation was made from French [3] . The tale of the cunning two-maid was translated into Russian by V. Grigoriev [4] .
Notes
- ↑ Loazler Delonshan "Essai sur les fables indiennes", P., 1837
- ↑ A. Krymsky, 1900 .
- ↑ Weber “Tales of the East”
- ↑ Moskvityan, 1844, vol. I, 94–122
Literature
- A. Crimean . Forty Viziers // Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary : in 86 volumes (82 volumes and 4 additional). - SPb. , 1900. - T. XXXa.