Neville Forbes ( Eng. Nevill Forbes ; February 19, 1883 , Seal, near Sevenox - February 9, 1929 , Oxford ) is an English Slavic scholar , translator .
| Neville Forbes | |
|---|---|
| Date of Birth | |
| Place of Birth | Sevenoaks , Kent , England |
| Date of death | |
| Place of death | |
| A country | |
| Place of work | |
| Alma mater | |
On the maternal side, he was related to the Scottish family of Carrick, who had settled in Russia since the mid-19th century; as a child, underwent treatment with koumiss from his uncle George Carrick . He graduated from Oxford University (1906), a student of W.R. Morphill . Then he studied at the graduate school of the University of Leipzig under the direction of A. Leskin , in 1910 he defended his thesis. Returning to the UK, in the same year he began to teach Russian at Oxford, and Forbes's inaugural lecture, The Position of the Slavonic Languages at the present day, was published as a separate publication. He taught at Oxford until the end of his life with a break during the First World War , which forced him to enlist in the intelligence service of the British Admiralty .
During his teaching years, Forbes prepared and published a number of textbooks in the Russian language, including a grammar textbook ( English Russian Grammar ; 1914, second edition 1918). He also co-authored with Dragutin Subotich "The Grammar of the Serbian Language" ( English Serbian Grammar ; 1918). During the war, Forbes released two Anglo-Serbian phrasebooks, mainly for the needs of the military. In a collective monograph on the history of the Balkans, published by Oxford University in 1915, Forbes wrote chapters on Bulgaria and Serbia. In 1918, in collaboration with Raymond Beasley and J. A. Birkett, he published a book on the history of Russia, "Russia from the Varangians to the Bolsheviks" ( Eng. Russia from the Varangians to the Bolsheviks ).
As a translator, together with R. Mitchell, he published an English translation of the Novgorod Chronicle ( English The chronicle of Novgorod, 1016-1471 ; 1914). He edited translations from Leo Tolstoy . In addition, Forbes translated from Russian several Russian folk tales, published in three volumes in 1913 with illustrations by Forbes cousin Valery Karrick .
Forbes was also a talented amateur pianist . He committed suicide in his own house in Oxford. [2]
Notes
- ↑ 1 2 Oxford Dictionary of National Biography / C. Matthew - Oxford : OUP , 2004.
- ↑ Felicity Ashbee . Janet Ashbee: Love, Marriage, and the Arts and Crafts Movement. - Syracuse University Press, 2002. - P. 214-216.
Literature
- Dragutin Subotić, Bernard Pares. Nevill Forbes: Obituary // The Slavonic and East European Review. - Vol. 7, No. 21 (Mar., 1929). - P. 699–702.
- N.A. Grishchenko. Educational activities of Neville Forbes in the field of Russian studies for the benefit of the education of Great Britain // Almanac of modern science and education. - Tambov: Diploma, 2011. - No. 1. - S. 99-102.