Clever Geek Handbook
📜 ⬆️ ⬇️

Tegner, Esayas

Esayas Tegner ( Isaiah Tegner , Swede. Esaias Tegnér ; November 13, 1782 , юрurkerud , flax Wermland - November 2, 1846 , Vöksjo ) - Swedish poet , bishop , member of the Swedish Academy and the Royal Swedish Academy of Sciences . An outstanding representative of Swedish romanticism , a humanist , the author of one of the most famous and translated into other languages ​​works of Swedish poetry - “The Fritiof Saga”. Throughout the 19th century, Tegner was considered the father of modern Swedish poetry. Until now, it is called the first modern Swede.

Esayas Tegner
Esaias tegnér
Esaias Tegnér from Svenska Familj-Journalen 1870.png
Esayas Tegner, portrait of Johan Gustaf Sandberg , 1826
Date of BirthNovember 13, 1782 ( 1782-11-13 )
Place of BirthЮрurkerud ( flax Wermland )
Date of deathNovember 2, 1846 ( 1846-11-02 ) (63 years old)
Place of deathVekshö
Citizenship (citizenship)
Occupationpoet
Directionclassicism romanticism
Genrepoem
Language of WorksSwedish

The grandfather of the Swedish linguist Esayas Tegner Jr. and the father-in-law of the Swedish literary critic and linguist Karl Wilhelm Bettiger .

Content

Biography

Young years

 
The house in which Esayas Tegner was born

Esayas Tegner was born into the family of Deacon Esayas Lucasson, who took the surname Tegner ( Swede. Tegnérus ) at the place of his birth - Tegnabyu parish in Smoland . Mother - Sarah Maria (nee Seidelius), was the daughter of a vicar from Vermland . Esayas Tegner Sr. became vicar in Millesvik, where he died on February 10, 1792. He had two daughters and four sons. Lars Gustaf and Elof studied at that time in Lund , the third son was mentally retarded . Esayas was the youngest child in the family. At home, he learned to read, write and count. He spent some time with his brothers in Lund and gained knowledge from them. To help the Tegner family, a childhood friend of their parents, Vogt Jacob Branting took Esayas Tegner to live with him and gave him the position of assistant in the judicial office. For several years, Esayas in his spare time read everything that only came to hand from fiction and historical literature. Branting came to the conclusion that his ward is very talented and would have to be someone more than an ordinary employee. Therefore, in March 1796, he insisted that Esayas help his brother Lars Gustaf, who was then the home teacher for the children of brother-in-law Branting, captain Lövenhjelm ( Swedish: Lövenhjelm ) in Malmö . So Esayas settled at the Leuvenelm. Subsequently, Lars Gustaf received an offer to educate the children of the owner of a small enterprise, later a city councilor by the name of Myrman ( Swede. Myhrman ) from Remen and set the condition for Esayas to be hired as well. In July 1797, the brothers moved to Remen. There, Esayas completed the course of Latin and Greek, which had already begun in Malmö. He also studied French and English literature .

On October 4, 1799, he enrolled as a student at Lund University . During the autumn and spring semesters of 1800-1801 he worked as a home teacher for the children of Baron Leijonhufvud ( Swede. Leijonhufvud ), who lived in Jukskullsund in Smolanda. In December 1801, Tegner became a bachelor of philology, and in May of the following year - a bachelor of philosophy. In the same year he received a master’s degree, writing the work “On the causes of laughter” ( lat. De caussis ridendi ). A few months later, he became engaged to Anna Maria Gustava Murman, the youngest daughter of his former benefactor. In December 1802, two Tegner treatises were published in Latin . The theme of the first was the work of Aesop , and the second - Kant 's philosophical term " thing in itself ." On January 7, 1803, Esayas Tegner became an assistant professor of aesthetics . In the spring of the same year, he got a job as a home teacher in Stockholm , and in the fall as a notary at the Faculty of Philosophy. In the same year, trying unsuccessfully to become an adjunct in the Karlstad gymnasium, he applied to the cathedral chapter , and then appealed the unfavorable decision and achieved his goal. Lund University wanted Tegner to continue to work for them, so they created a new position for him as an adjunct of aesthetics, which he took on February 26, 1805. On September 26 of the same year, Esayas Tegner became a deputy librarian . Although he received a very modest pay for these three posts, he still decided to get married. On August 22, 1806, the wedding of Esayas and his bride Anna took place

Early Creation

Already from childhood, Tegner willingly rhymed, so he mastered, in his words, "a kind of craft dexterity and language skills." While in Remen, he wrote several poems, of which two are dedicated to Napoleon Bonaparte . In Lund, he improved his skills, taking as a model French and Swedish (especially those that were created during the reign of Gustav III ) poets. Since 1801, Tegner began to create much more actively than before. He sent odes and poems to the Swedish Academy on meditative subjects: “On the torment and comforts of life” ( Swedish Öfver lifvets plågor och tröst , 1801), “Religion”, “Youth” ( Swedish Religionen, Ungdomen , 1803), “ Culture and deathbed of a young man ”( Swede. Kulturen och Ynglingens sotsäng , 1805),“ Peacefulness ”( Swede. Försonligheten , 1806, in another revised version of 1808 -“ Tolerance ”/ Fördragsamheten). These works received a favorable assessment, but did not bring the author material benefits. But in 1802, he received an award from the Gothenburg Scientific and Literary Society for the "Elegy to the Death of a Brother" ( Swede. Elegi vid en broders död ), written about the death of Lars Gustaf. In 1804, the same society awarded Tegner for the poem “Sage” ( Swede. Den vise ), marked by the didacticity characteristic of that time and noteworthy in full compliance with the worldview of Immanuel Kant . The song “My Motherland” ( Swede. Till min hembygd ), published in the same year in the Lund newspaper Lund Vekoblad , was very resonant , which was distinguished by the richness and imagery of the language, the strength and courage of the lyrical hero. Composing the text, Tegner also had a practical goal - to take the post of associate in Karlstad. The writing of the poem “At the Tomb of the City Girl” ( Swede. Vid en borgarflickas graf ), which attracted the attention of readers and critics, dates from the same period. Tegner's many early poems have a touch of world pain and yearning for death. These features are inherent in the inner world of the author - in the future, the main representative of Swedish romanticism .

The Path to Glory

Of all the works of Tegner, the influence of German science and literature is especially noticeable on the work of 1810-1811. His worldview was largely shaped by the idealistic philosophy of Immanuel Kant , Johann Fichte Gottlieb and Friedrich Wilhelm Schelling . In general, Tegner's ideas developed in the same direction as other well-known Swedish representatives of romanticism. However, he became closer to Johann Friedrich Schiller than, for example, to the Uppsala or German romantic poets - Novalis , Ludwig Tieck , Augustus Wilhelm Schlegel and Friedrich Schlegel . To the work of these authors, Tegner was quite cool. Much of his aesthetic perception is borrowed from Kant and Schiller. Tegner’s scientific lectures are based on the works of German scientists such as Lazarus Bendavid, Jacobs, Keppen, Klodius and Karl Wilhelm Buteverek. Tegner matured as a poet only when he freed himself from his passion for eudaimonic enlightenment philosophy. However, the imprint of Gustavian poetry remained on his means and methods of expression for a long time.

At the same time, Tegner was impressed by poets such as the Danish Adam Elenschleger and the Swede Per Henrik Ling , who settled in Lund in 1804. Starting to write a drama based on the saga of the Swedish king Sven Bloody , Tegner burned what he wrote when he read Elenschleger’s play “Jarl Hakon” ( dated Hakon Jarl ). In poetry, he also turned to topics from modern world history. In 1806, the works "Nelson and Pitt" ( Swede. Nelson och Pitt ), as well as "England and France" ( Swede. England och Frankrike ) were published . Written at the end of 1808, The Battle Song of the Horse Militia ( Swede. Krigssång för skånska landtvärnet ) celebrates the bravery and freedom of the Swedes. It, especially relevant at the time when the Russo-Swedish war of 1808-1809 was waged , reflected nationalism, cheers-patriotism and hatred of Russia . Tegner cherished this hatred throughout his life. The “Song of War” was published in the second half of 1809.

In 1808-1809, Tegner lectured on aesthetics . December 6, 1810 he received the title of professor. In the summer of 1811 he went to Remen to the funeral of his father-in-law. There Esayas wrote the poem “Sweden”, or “Svea” ( Swede. Svea ), marked by revanchist sentiments, in the same year he submitted it to the jury of the Swedish Academy and received the Big Prize. Back in 1809 in the song “N. F. Sparrkheld "( Swede. NF Sparrsköld ) he expressed regret that Sweden lost Finland. In the song “Prince-Heir Karl August” ( Swede. Till kronprinsen Karl August ), the newly awakened hopes for restoration of historical justice and a happy future for Sweden are expressed. Both of these motives are combined in the "Svej". In practice, this work had a political propaganda goal - calls for war and the elevation of national identity. Read in carefully selected passages at the Academy's festive meetings, she received encouraging reviews. Noteworthy, in particular, is the idea expressed in the poem that Sweden will return Finland , remaining within its current borders. Thanks to the “Battle Song”, Tegner became known in literary circles, and thanks to “Swie” he became one of the prominent poets of the country. This patriotic poem was published in the annals of the Swedish Academy in 1817.

Gothic Union and Scandinavism

 
Esayas Tegnerr in 1816. Based on the work of Leonard Roos af Yelmseter

In February 1812, Tegner joinedThe Gothic (Goethe) union (there it received the pseudonym “Budvar Bjarke” / Swede. Bodwar Bjarke ) and in the magazine that published this society, “Iduna” ( Swede. Iduna ), published several verses during the year: “May Song” ( Swede. Majsång ), Fire ( Swedish Elden , written in 1805, thoroughly revised), Skidbladner ( Swedish Skidbladner ) and Migratory Birds ( Swedish Flyttfåglarne ).

On February 26 of the same year, he was appointed professor of Greek at Lund University and at the same time received an awesome pastoral . His successful and fast academic career, which significantly contributed to his literary achievements, he owes mainly to the university rector - Lars von Engeström. Having written and defended a scientific work in the field of theology , he was ordained on December 20, 1812, and therefore wrote the poem "Priestly ordination" ( Swede. Prästvigningen ), which, according to Frans Mikel Franzen , "shines with heavenly beauty," and which admired Per Daniel Atterbum .

In 1813, Tegner dedicated the poem “Hero” ( Swede. Hjälten ) to the idol of his youth - Napoleon , who was threatened by the Sixth Coalition and who lost his throne after the battle of Leipzig . The poem was written before the battle, but the author dared to publish it only in 1828, although this work was massively rewritten and distributed. In the same 1812, “The Poet's Morning Psalm” ( Swedish. Skaldens morgonpsalm ), “The Times of Asa” ( Swedish. Asatiden ) and, probably, “Song to the Sun” ( Swedish. Sång till solen ) were written .

The result of the fall of Napoleon was, among other things, the unification of the two kingdoms of the Scandinavian Peninsula . Tegner welcomed this event with the poem "Nore" ( Swede. Nore ), shown at the academic meetings in Lund (February 1814), convened on the occasion of the celebration of the Kiel Peace of 1814. The poet, who still paid tribute to Napoleon and was an opponent of the politician Karl XIV Johan , in particular because of his alliance with Russia , did not mention Prince Augustor Karl August in the poem, but the poem already corresponded to the Scandinavian program, which was not consistent with political situation. That is why Norah has gained popularity in Norway .

Reason and Feeling

 
A commemorative plaque on the wall of a house in Lund , where Tegner lived from 1813 to 1827. Now here is the Tegner Museum

Tegner did not intervene in the struggle, which since 1810 continued between the representatives of the old school and the new, romantic , although both sides urged him to take part. The former - Gustavians , he deeply respected, despite the fact that he presented the task of poetry quite differently from them and did not share the arguments that the head of the old school, Per Adam Wallmark, put forward in polemics. Tegner believed that of the adherents of the new school, only Atterboom had talent, and he was unfriendly to the polemical and critical activities of Uppsala romantics. I did not perceive their metaphysical and speculative poetry. Over time, this hostility became more distinct. The gap, which from the very beginning was only in terms of aesthetic concepts, spread to political views. An enemy of the Holy Alliance , Tegner opposed the so-called historical school. More and more acute negative reviews of Lorenzo Hammarskjöld ( Swede. Lorenzo Hammarsköld ) and other writers about the work of Tegner caused not only sharp attacks like the poem “Hammarspik” (the author beat the literal meaning of the surname: hammare - hammer, rock; sköld - shield, carapace; spik - nail), but also the decision to directly intervene in the fight. On both sides of the confrontation came caustic remarks expressed in letters and private conversations. The elder brother of Esayas Tegner Elouf was a big supporter of the old literary school and a big opponent of the new. He died in 1815, and Esayas Tegner wrote a funeral poem “Leopold” ( Swede. Till Leopold ), in which he warned against a ghost who, with “blood in his hands and madness in his eyes”, rises from a medieval coffin and throws a black Jesuit cassock on the ground . The author called on the famous Swedish writer Karl Gustaf af leopold to rally old poets around him in order to defend light and truth and fight against the “gang from the gloom”. This work was published after the death of the author in a collection of his works, which was published by Bettiger .

In 1816, Tegner took an active part in the attempt to establish a journal, which was supposed to serve as a counterweight to the literary magazine Svensk Literaturtidding. The attempt failed, because the founders, not having common principles, could not agree on their largely distinct and sometimes conflicting interests. In a letter to Karl Gustav af Leopold, Tegner wrote that the root of evil lies not only in the activities of reviewers in Uppsala , because “these copy machines are nothing more than a blind weapon of the bearers of the dangerous spirit of our time.” This implacable tone of this expression can be explained by the fact that Tegner was then in a depressed state. In 1817, in a famous speech dedicated to the centenary of the Reformation , in the context of the celebration, he did not very well condemn both old and new world views. Speaking of the Enlightenment of the eighteenth century, Tegner criticized the materialistic understanding of art , religion and science , the dominance of rationalism , the prevailing tendency to practicalism. He stated that his soul resists such methods of breaking the wings of the spirit, and gave priority to human dignity, freedom of conscience and speech , and the clear realization of these freedoms - in content and form. The eighteenth century “fell into sin,” and now that the dominance of the theory of sober mind has come to an end, it is not surprising that the imagination, “the frivolous child of God in robe decorated with clothes, knowing his newfound freedom, looks everywhere, even wherever he should” . Unfortunately, people seem to have rushed from one extreme to the other. Religion in their understanding "is based not only on feelings and faith, but is a kind of application to the current metaphysical system." Achieve thoroughness in science, but neglect clarity and orderliness. They rightly demand that art have an important and deep meaning, however, "they impose on us poetry without form and meaning [...], which ghosts in the moonlight and draws its vague images on the clouds." The speaker expressed the hope that "the best and most beautiful creatures will emerge from the struggle of elements hostile to each other." Such a speech angered both sides. Wallmark published a sharp and sarcastic review in Allmänna journalen, and in Svensk litteraturtidning magazine confirmed that Tegner had no spirituality, love, and respect for the sacred. His poems allegedly appear in the brain, and not in the heart; they are, of course, clear and brilliant, but resemble the sunlit iceberg at the North Pole .

In 1823, in a speech on the occasion of the Crown Prince’s wedding, Tegner outlined his political beliefs. In his opinion, the ideal form of government is a constitutional monarchy , and the constitution should not be “speculative”, but “historical”, which “grew and formed together with the people”. He sharply opposed the political reaction that prevails in Europe, and expressed the hope that in the current struggle “moderate parties must finally win.” In modern conditions, real politics is a mediator. ”

Joining the Swedish Academy. Further career

 
Esayas Tegner in the 1820s . Portrait of Leonard Roos af Yelmseter

In 1817, Tegner wrote Star Song ( Swedish Stjärnsången ) and Language ( Swedish Språken ), and the following year, the songs Karl XII ( Swedish Karl XII ) and Goethe Lion ( Swedish Göta lejon ) that are widely recognized. Elected a member of the Swedish Academy on November 5, 1818, at the inauguration of June 22, 1819, he performed his own work, “In Memory of Oksenshern” ( Swedish Minne av Oxenstierna ), in which he paid tribute to his predecessor in chair No. 8 and exquisitely described Gustav III and his era, which greatly impressed the Gustavians. Speaking about the linguistic means of poetry and eloquence, he outlined the main principles of his aesthetic program. In the same year, his poem "Halkan" ( Swede. Halkan ), anonymously published in the Stockholm Posten, received numerous positive reviews.

Speaking as a member of the commission at the ceremonial awarding of master's academic degrees at Lund University in 1820, Tegner finished the speech with his famous poem Epilogue, which “flew around the country with lightning speed and was everywhere admired”, being simple but artistically perfect - with deep meaning and tall form. The author calmly and restrainedly debates against romanticism . In an effort to defend mysticism in poetry, Atterboom gave the answer to this work. In this exchange of views, Tegner, fascinated by Atterboom's poem "Call for Peace" ( Swede. Fridsrop ), called it "the fairest, most noble and beautiful work ever written in Sweden" and refused further discussion.

The religious idyll “First Communion of Children” ( Swede. Nattvardsbarnen ) (1820) Tegner dedicated to his former teacher and benefactor Mattias Nurberg. The author reverently described the confirmation in the Vermland village church and in simple words of the priest conveyed his humanism and piety. He chose a hexameter - a size that he himself criticized back in 1811. The poem was a success not only in Sweden but also abroad, especially in Germany .

Recovering in December 1821 after an illness, Tegner wrote the poem Axel ( Swede. Axel ) (published in 1822), which begins with a dedication to Leopold, which deeply touched the old poet. In the poem, Tegner sang the love of a Swedish soldier for a Russian girl; the influence of Byron’s creativity is felt.

The Fritiof Saga

 
"The matchmaking of Fridtjof." Hand-painted engraving by A. Lundqvist from the third edition of The Fritiof Saga, 1827

At the time these last two poems came out, Tegner worked on the Frithiofs sag ( Swedes Frithiofs sag ) based on the Icelandic sagas . The Helga ( Dan. Helga ) of the Danish writer Elenschleger served as an example of his largest work. The influence of Ragnar Lodbrock by the German writer Friedrich de la Mott-Fouquet is also possible. At the end of 1819, Tegner mentioned in a letter about the Saga. It is likely that then he already took up her. Autumn of 1820 in the journal Goetian Union "Idune" published songs XVI-XIX, which caused the unanimous approval of readers and critics, in particular Atterboom . Song XX-XXIV, printed in 1822 in the same journal, had the same response. In the last verse, which is called "Reconciliation" ( Swede. Försoningen ), lies the ideological basis of the "Saga" - a kind of Christian Platonism in the shell of the myths of the Norse god Balder . The sections of the work, which deals with Fridtjof's love, were completed after the author experienced deep admiration for the two women. These are Euphrosinia Palms and Baroness Martin von Schwerin. The bitter attack against women in The Fritiof Saga indicates that the deep disappointment that gripped Tegner in the mid -1820s was also caused by failures in intimate life.

At the beginning of 1825, the first fifteen songs were ready, and in May of that year the entire “Saga” was written. Even during his entry into the Goethean Union, Tegner confirmed that the purpose of this society cannot be limited to the high patriotic idea of ​​reviving the ancient Scandinavian traditions. He wished that Idun had verses not only on such subjects. In contrast to Lingu , Tegner did not consider the definitions “Goetian” and “patriotic” to be synonymous. Goethe's poetry of Ling sometimes reflected a false understanding of the past, and Tegner painted a picture of the life of ancient heroes, following historical authenticity and at the same time not infringing on the patriotic feelings inherent in that time. In his opinion, the poet should write for his contemporaries. It needs to be understood, and for this it is worth to a certain extent to “modernize” each topic, taken from the depths of centuries. This measure cannot be canonized by any specific rules, it depends on the taste, feelings and inspiration of the author himself.

Judging by the incredible success of The Fritiof Saga, Tegner found such a measure and managed to combine the truthfulness of the description of the past with the urgent need to provide an easy-to-understand form and evoke reciprocal feelings. An effective means to achieve this goal was the image of the character of Fridtjof. Nobleness and courage are, according to Tegner, indispensable signs of true heroism. The purely Scandinavian features of the protagonist of the Saga are an excess in disobedience and bravado, a tendency to sadness and sadness, but at the same time cheerfulness. Another effective means is the presentation of the classic plot with the changes that Tegner resorted to, in his own words, "not to take the poetic process of exposing the details to extremes." In the end, the author showed universal human relations, such as love, without giving them the coloring characteristic of a specific time and place. Therefore, Tegner managed to give the “Fritiof Saga” a form that corresponded to the spirit of compatriots and at the same time aroused admiration throughout the civilized world.

Few Swedish poetic works were as popular as The Saga. In Sweden, before the beginning of the 20th century, it was published in more than 60 publications. At the same time, Denmark and Norway had five translations of the work and twenty-two editions. In Germany and the UK, these figures were twenty-four and fifteen, respectively; thirty and more than a hundred. The Fritiof Saga has been translated into Armenian , Finnish , French , Dutch , Icelandic , Italian , Latin , Polish , Romanian , Russian , Czech , Estonian and Hungarian .

Depression and the Path to the Episcopal Order

 
Lund, 1829. Esayas Tegner lays a laurel wreath on the head of Adam Elenschleger . Painting by Konstantin Hansen (1804-1880)
 
Esayas Tegner, circa 1838
 
The statue of Tegner near the cathedral parish of the school in Veksjo , where he made his famous speeches. Sculptor Arvid Chelstrom , 1926
 
Five great Swedes of the XVIII century . From left to right: Johann Olof Wallin (archbishop), Frans Mikel Franzen (bishop), Jöns Jacob Berzelius (chemist), Eric Gustav Geier (writer) and Esayas Tegner
 
Statue of Esayas Tegner in Lund, in the square named after him. Sculptor Karl Gustaf Kvarnström , 1849

Having received in July 1822 the parish and pastor in Resleu and East Karaby, Tegner wished a profitable dignity or position. The following year, the seat of the bishop in Veksø was vacated. Swedish politician and religious figure Christopher Isaac Heurlin, a friend of Tegner, made every effort to ensure that he received the largest number of votes in the bishop's elections. Therefore, on February 25, 1824, Tegner was appointed bishop - the forty-third in Veksjo in the entire history of Christianity in Sweden. On April 9, he gave the last lecture on the form and content of Hellenic poetry . In the end, he said a few parting words to numerous listeners. That day, in the auditorium of Lund University , according to the recollections of Karl Wilhelm Bettiger , “every thought rang with an inaudible sigh, a choked cry hid in every word.”

On May 31, after a trip to Uppsala , Tegner was ordained bishop. For two more years he was in Lund . Then he just had one of the periods of melancholy and depression, which happened every eight to ten years. This was evidenced by his then private correspondence with a tangible seal of sadness and anxiety. A vivid manifestation of such depression is the poem “Melancholy” ( Swede. Mjältsjukan ) (1825) permeated with deep world pain, the dull dissonance with the defiantly optimistic “Song” ( Swede. Sången , 1819) - a replica of Humgelius's elegiac poem. Having visited Tegner in Lund in 1825, Geyer and Atterbum found that the poet fell into boundless despair and “bathed in tears”. Tegner assured that he had finished poetry, apologized to Atterboom and asked him to become the savior of Swedish versification. Just in May 1826, Tegner left Lund and, in a letter to the poet Karl Gustav von Brinkman, said: "Parting costs me more than you know and more than you should know."

Tegner finally relocated and settled in the episcopal residence, Estrabu, until May 1, 1827.

Three years after the move, he again visited Lund. The eldest son of the poet, Christopher Tegner, was supposed to receive a laurel wreath at the celebrations of awarding master's degrees in 1829, and since the vice-rector of the university was absent at that time, it was lat. venia promovendi entrusted to pronounce Esayas Tegner. He began the ceremony with the poem "Prologue" ( Swede. Prolog ), echoing the "Epilogue" of 1820, but written in completely different colors. The whole work is imbued with a quiet sadness, which at the end disappears, giving way to a heartfelt congratulation with which Tegner "in the name of the song, in the name of eternity, which is felt in" Hakone "and" Helge "" laid a laurel wreath on the head of Adam Elenschleger , who accidentally ended up at the celebrations. This tribute and honor to the talent of the Danish poet had historical significance. It laid the idea of ​​bringing university youth of the Scandinavian countries closer together. Tegner’s words “past times of contention” resonated in all of these countries.

Immediately after his appointment as bishop, Esayas Tegner began to carefully prepare for his new vocation. According to him, he did not want to "disgrace himself before his priests", so he studied theology very hard for several years. He was never a religious orthodox. According to Enlit Wrangel (Notes on P. G. Eklund / Skrifter tillägnade PG Eklund, 1911) and Nathan Söderblum , Tegner was heavily influenced by Herder 's humanism and had views close to the platform of supranaturalistic rationalists, adherents of the faith in revelation . His correspondence with Brinkman and other documents attest to Tegner’s internal struggle. Having taken the priesthood in 1812 and wishing to become not just a pastor, but a bishop, Tegner subsequently often complained that these new duties took away all his free time, but nevertheless tried to fulfill them carefully. By painstakingly and successfully he raised the moral and intellectual level of the Smoland priests. He devoted himself to the cause of education and science, and in the Church he saw above all an institution that should contribute to the spread of idealism and humanism in the world.

In 1835, Tegner was elected a member of the Swedish Royal Academy of Sciences No. 445, and on November 13, 1838 he became an honorary member of the Royal Swedish Academy of Literature, History and Antiquities [1] .

Tegner as a speaker

Over the years, Tegner rarely printed, but spoke a lot. In Vöksjo and Jönköping, he delivered school speeches on the occasion of annual exams. Not always said above concerned schoolchildren and their education, because Tegner always took the opportunity to express what lies on the heart, and did not really care about relevance. In addition, he spoke at consecrations , church consecrations, during official episcopal visits. These performances were a model of form and content. The listeners' attention was also attracted by the tone precisely matched to the theme, which “encouraged the beautiful to bow before the sacred and joyfully sacrifice the high for the sake of the higher.”

As a speaker, Tegner occupied a place among the best practitioners of this art and was distinguished by a wealth of thoughts, sharp and at the same time easy to perceive. The speeches are notable for well-aimed statements, beautiful and informative images, witty replicas of finds. In this style, as noted by the Swedish scientist Karl Adolf Agard , “the brilliance of Jean Paul with the classical harmony of Johann Wolfgang von Goethe ” is combined. Tegner’s speech is marked by freshness and spontaneity, and this impresses the audience as if they were looking into the speaker’s soul. Speeches are like verses: "they are not prepared, they are created in one breath." The tegner speaker was appreciated even by those who did not belong to the supporters of his poetry. Bishop Martensen, who considered Tegner to be an ordinary writer, wrote in a letter (1879): "I am sincerely devoted to Tegner and I admire him primarily as an orator."

Tegner as an author of letters

Свежесть и непосредственность, неотъемлемые черты речей Тегнера, ещё в большей степени присущи его эпистолярному наследию. Эти письма отмечаются не чеканностью, как у густавианцев , а легкостью. У Тегнера стиль повествования естественнее и разнообразнее. В плавном изложении чередуются искромётные шутки с глубокими и серьезными рассуждения настолько естественно, что возникает впечатление непосредственного общения с адресантом. Именно это и является самым большим преимуществом — с точки зрения адресата. Самой примечательной чертой переписки Тегнера является искусство остроумной характеризации, с которым автор изобретательно и непринужденно, ярко и метко подаёт свои впечатления и мысли. К сожалению, уничтожены почти все письма, которые он в 1830-х годах написал Эмилии Селльден, в которую несколько лет был влюблен. В стихах, относящихся к ценнейшей интимной лирике Тегнера, таких как «Единственная» ( швед. Den enda ), «Давным-давно» ( швед. För länge sen ), «Мертвец» ( швед. Den döde ), автор излил свою страстную любовь к Эмилии.

Поэтическое творчество Тегнера-епископа

Причина того, что Тегнер, став епископом, писал меньше стихов, чем раньше, заключается не только в нехватке свободного времени, но и в слабом физическом и психическом здоровье. Ещё в Лунде он начал писать поэму «Герда» ( швед. Gerda ) со вступительного стихотворения «Великан Финн» ( швед. Jätten Finn ). В последние годы жизни поэт вновь приступил к этой работе, но исписался настолько, что написанное не годилось к печати. Лучшие стихи этого периода — это «Птичьи забавы» (1828), две песни, приуроченные к празднику Густава Адольфа (1832), приветствие в Шведской академии к Агарду (1834), со стремительными выпадами против либерализма, «Графстрём» ( швед. Grafström , 1840), «Аттербум» ( швед. Atterbom , 1840) и знаменитая песня «По случаю пятидесятилетия Шведской академии» ( швед. Vid Svenska akademiens femtiåra minneshögtid , 1836). К этому периоду относится также стихотворение о Наполеоне . В то время шёл спор о том, чтобы перевезти прах этого императора с острова Святой Елены в Париж , и Тегнер в стихотворении «Наполеонова могила» ( швед. Napoleons graf , 1831) призвал не трогать место, где почил повелитель: «Застыл среди потухших вулканов […] пограничный столб между двумя мирами — урна с его прахом. Пусть дальше там стоит!»

Много произведений этого времени — это эпитафии и траурные стихи. Издавна подобной поэзией пренебрегали, но Тегнер чувствовал, что сможет изменить это мнение и придать этому жанру истинную художественную ценность. Это ему удалось. Образцами высокого мастерства стали его произведения, посвященные Леопольду, Валлину, Якобу Факсе, Нильсу Тролле и другим.

Парламентская деятельность. Душевная болезнь

Из всех обязанностей Тегнера как епископа самым тяжёлым было участие в работе риксдага . Эта деятельность отнюдь не способствовала улучшению его подорванного здоровья, от неё обострялась депрессия. Тегнер мало заботился о конституционных принципах и вскоре стал остро выступать против парламентской оппозиции и радикальной прессы. Он возмущался нападками левых на короля Карла XIV Юхана и тем самым нарушал своё психическое равновесие. Чтобы поправить здоровье, несколько раз ездил на курорты. В 1833 году он посетил Карловы Вары , где вызвал пристальное внимание и познакомился с несколькими известными лицами. Состояние здоровья не улучшалось. В последующие годы Тегнер отдыхал в Варберге и Гётеборге , но и это мало помогло. В тогдашних письмах он не раз писал о своём нарушенном покое. Например: «Моя душа горит, сердце обливается кровью, и тьма часто покрывает мысли в мозге. Я страдаю от болезни, которую вы очень ласково прозвали ипохондрией , но её чисто шведское название — безумие. Это мой удел, который не отбросишь. Мне нельзя избавиться от этого наследия».

В 1840 году Тегнер стал посещать парламентскую сессию. Врачи не рекомендовали ему ехать в Стокгольм , но Хеурлин (тогдашняя либеральная пресса прозвала его злым духом Тегнера) настаивал на том, чтобы приятель поддержал фракцию консерваторов и таки убедил его. Ходила молва, что оппозиционеры, тогда преимущественно дворяне, настроились против Карла XIV Юхана, желая заставить его отречься от трона. Такие сведения возмутили Тегнера. Ещё в конце 1839-го он опубликовал стихотворение «Тень Георга Адлерспарре» ( швед. Georg Adlersparres skugga ), в котором предостерег от насилия прессы и толпы. На заседании риксдага поэт зачитал обращение «К шведскому дворянству» ( швед. Till svenska riddarhuset ). Этот стих напоминает о предках, живших во времена могущества Швеции, и призывает парламент бороться с «терроризмом люмпенов, которые восстают против самодержавия». Естественно, что либеральные журналисты назвали Тегнера отступником от идей свободы, причём высказывались о нём резче, чем когда-либо. В конце июня поэт взял отпуск, чтобы отдохнуть после парламентских перипетий. Дома состояние Тегнера ухудшилось. «После душа он странно себя вёл, — вспоминал Бёттигер , — а потом вдруг случился инсульт и стали видны признаки безумия». По совету медиков больного перевезли в столицу, а в начале осени — в Шлезвиг, где поместили в лечебницу для душевнобольных, которой руководил известный психиатр Петер Виллерс Эссен. В моменты просветления во время морского путешествия в Шлезвиг Тегнер создал цикл «Путешествия фантазии» ( швед. Resefantasier ), из которого третий стих производит особенно острое впечатление.

Recent years

В мае 1841-го Тегнер смог вернуться домой. Несмотря на слабость и немощь, он быстро закончил начатую ещё в Шлезвиге «Принцессу-невесту» ( швед. Kronbruden ) — идиллическую поэму, написанную гекзаметром , единственное крупное произведение, созданное после переезда из Лунда . Об этой, не лучшей работе поэта, Бёттигер сказал так: «Вялый удар по струнам лиры выдаёт уставшую руку, и метрическое построение не везде по-эллински такое легкое, как в „Первом причастии детей“». Однако вряд ли можно считать слабыми стихи с посвящением Францену . В эти последние годы написано ещё несколько стихов, в частности «Карлу XIV Юхану» ( швед. Till Karl Johan XIV ), в котором охарактеризована шведская нация. Этот объёмный стих должен был быть посвящением в собрании сочинений Тегнера, но король не дал на то согласия. В 1845 году Тегнер в последний раз выступил в гимназии в Векшё и слабым голосом зачитал прощальное наставление ученикам. В августе того же года он попросился в отпуск. Просьбу удовлетворили. Повторный инсульт окончательно подорвал силу. В одном из последних стихотворений — «Прощание с моей лирой» ( швед. Afsked till min lyra ) — поэт написал: «И жил я только в те мгновения, когда пел песни». И далее: «Увянь же на моей главе венок лавровый Феба, умри же, постное, на моих устах». Достойно внимания стихотворение «Поющая дева и мечта» ( швед. Sångmön och drömmen ) — диалог, отмеченный романтической мистикой.

В октябре 1846 в результате ещё одного инсульта у Тегнера парализовало левый бок. 2 ноября того же года, перед полуночью, поэт умер. Его похоронили на кладбище в Векшё.

Тегнер и женщины

Анна Мюрман

 
Портрет жены Тегнера Анны Мюрман (1785—1853) в молодости

Летом 1797-го четырнадцатилетний Эсайас Тегнер впервые побывал в ременской усадьбе Мюрманов, где его старший брат Ларс Густаф устроился работать домашним учителем. У главы семьи Кристофера Мюрмана было девять сыновей и две дочери, среди них — двенадцатилетняя Анна. Осенью 1798 года Эсайас стал домашним учителем младших сыновей этой семьи. Известно, что Анна подворовывала у родителей свечи для Тегнера, чтобы он мог читать « Илиаду » и « Одиссею ». В датированном маем 1799-го письме к брату Элуфу Эсайас признался, что любит Анну, причём на всякий случай написал это греческими буквами [2] .

Будучи студентом Лундского университета , он с помощью Элуфа тайно от Кристофера Мюрмана посылал письма его жене и дочери. Заподозрив, что Анна переписывается с каким-то молодым человеком из Вермланда, Эсайас Тегнер приревновал её. Летом 1802-го он посетил Ремен, и там недоразумение разрешилось. На кольцах, которыми Эсайас и Анна обменялись на свадьбе, отчеканена дата — 4 августа 1802 года. Очевидно, в этот день состоялась тайная помолвка [3] .

Тегнер был вынужден искать работу с подходящей зарплатой, чтобы иметь возможность жениться. Официальная помолвка состоялась в середине лета 1805 года. В феврале 1806-го Тегнер купил жильё на улице Гробрёдальшготан ( швед. Gråbrödersgatan ) в Лунде . 22 августа 1806 года Эсайас и Анна поженились в Ремене, а осенью поселились в этом жилище [4] . В 1813 году семья приобрела усадьбу с большим одноэтажным домом на углу улиц Гробрёдраготан ( швед. Gråbrödragatan ) и Клустерготан и проживала там до 1826-го, а после переехала в Векшё, где Тегнер был назначен епископом [5] . После помолвки и свадьбы Тегнер написал ряд стихотворений, посвященных Анне, в которых называл её Лаурой — именем возлюбленной поэта Франческо Петрарки . Единственный стих, в котором напрямую говорится об Анне Мюрман — это «Рождественское письмо моей жене» ( швед. Julbrev till min hustru ), датированный 1810-ми годами [6] . Судя по всему, Анна была заботливой женой и матерью [7] . У супругов было шестеро детей:

  • Кристофер Тегнер (1807—1885) — доктор филологии, пастор, отец Эсайаса Тегнера-младшего , языковеда, члена Шведской академии (кресло № 9);
  • Якоб Тегнер (1809—1810);
  • Ева Мария Тегнер (1810—1818);
  • Анна Ётильда Тегнер (замужем за Карлом Раппе), (1811—1885);
  • Диса Густава Тегнер (1813—1866). в 1830 году вышла замуж за лейтенанта Юхана Петтера Кульберга, через пять лет овдовела, а в 1844 году второй раз вышла замуж — за Карла Вильгельма Бёттигера , литературоведа и филолога. Он издал первое полное собрание сочинений Тегнера в семи томах (Стокгольм, 1847—1851), к которому написал биографию автора. После смерти Эсайаса Тегнера занял его место в Шведской академии (кресло № 8);
  • Ларс Густаф Тегнер (1814—1874)

Евфросиния Пальм

С Евфросинией Пальм (тогда ещё Хиссинг, 1796—1851) Эсайас Тегнер познакомился не позднее чем в день святого Кнута, 13 января 1816 года в Лунде. Этим двадцатым после Рождества днём у шведов заканчиваются святки . По обычаю, среди участников празднования выбирают Кнутовых сестер и их Кнутовых родителей. В этот день Кнутовыми сестрами стали Евфросиния и её родная сестра Эрика, а их Кнутовым отцом — нотариус Якоб Юханнес Пальм (1774—1845), давний знакомый и сосед Тегнера в Лунде. Об этом событии Тегнер написал стихотворение «Кнутова сестра» ( швед. Knutssystern ), которым помог Пальму посвататься к Евфросинье. Свадьба состоялась осенью того же года, и с тех пор Пальмы и Тегнеры часто встречались. По утверждению знатока генеалогии Адриана Борга [8] , современники «говорили о хорошем певческом голосе Евфросинии, и прославилась она прежде всего как „Евфросиния-красавица“. Она вдохновляла Тегнера на творчество и, в частности, стала прообразом Ингеборги в „Саге о Фритьофе“ и Марии в „Аксели“». Тегнер посвятил Евфросинье стихи «Соседство» ( швед. Grannskapet ), «Птичьи забавы» ( швед. Fågelleken ) и поздравления по случаю именин (1825 или 1826). Где-то около 1825 года он пережил разочарование, не дождавшись взаимности от Евфросинии, и это переживание повлияло на образ главного героя «Саги о Фритьофе»

Мартина фон Шверин

 
Мартина фон Шверин. Портрет работы Карла Фредерика фон Бреды . 1804 year
 
Портрет Эмилии Селльден работы Карла Петера Леманна. 1836 year
 
Портрет Хильды Вийк. Картина Марии Рель, 1834 год

В 1816 году на курорте в Хельсингборге Тегнер впервые встретился с баронессой Мартиной фон Шверин (1789—1875), которая заинтересовалась им ещё в 1813-м. Пятнадцатилетней она вышла замуж за придворного конюшего, барона Вернера Готтлоба фон Шверина. В 1815 года пара Шверинов переехала в Сиречёпинье ( швед. Sireköpinge ) неподалеку от Ландскруны . В Стокгольме баронесса познакомилась с постоянным секретарём Шведской академии Нильсом фон Розенштайном, а впоследствии и с писателем Карлом Густавом фон Бринкманом , которые поощряли её интерес к литературе. Её корреспонденция с Бринкманом состоит из почти 800 писем, он же написал ей в несколько раз больше. В 1818 году освободилось место в Шведской академии, и баронесса письменно уговаривала как Розенштайна, так и Бринкмана, что настало время выбрать Тегнера академиком. Так и произошло [9] .

В 1820-м Тегнер гостил в Сиречёпинье. Тогда же, вероятно, и влюбился в хозяйку. Они регулярно переписывались. Мысли баронессы о её отношениях с Тегнером можно проследить в письмах к Бринкману. С её стороны никогда не было речи о чём-то другом, кроме дружбы. 30 августа 1824 года Тегнер приехал к Сиречёпинье, и вечером случилось нечто такое, отчего он тем же вечером в большой спешке уехал оттуда, хотя баронесса настоятельно просила не делать этого. Чувства к Мартине фон Шверин и быстрый разрыв с ней отразились на «Саге о Фритьофе», в которой главный герой страдает от любви к королеве Ингеборге [10] .

Несмотря на этот случай, они возобновили знакомство. В 1835 году Тегнер называл её в письмах «моя дорогая баронесса», в том же году обратился к ней «любимая Мартина», а впоследствии они обоюдно перешли на «ты» [11] .

Эмилия Селльден

С 1826 года Тегнеру, как епископу приходилось встречаться со многими выдающимися горожанами Векшё. На второй день Рождества 1831 года батальонный врач Селльден женился на девятнадцатилетней Эмилии (1812—1858), венчал их Эсайас Тегнер. Её описывали как красавицу, которая не прочь повеселиться. Тегнер влюбился в Эмилию. Трудно выяснить, какие у них были взаимоотношения на самом деле, потому что его корреспонденция, адресованная Эмилии, сгорела во время большого пожара в Векшё в 1838 году. По оценке самого Тегнера, эта корреспонденция насчитывала 600—700 писем. Зато остались стихи, которые Тегнер написал о Селльден, и упоминания о ней в его письмах к другим людям. Скорее всего, отношения между этой парой сложились осенью 1833 года. В городе распространились слухи, и Тегнер пришёл к выводу, что это уже грань, которую не смеет переступить епископ [12] [13] . Также трудно выяснить, когда оборвались близкие отношения поэта с Эмилией. Не позднее 1839 года Тегнер стал писать друзьям о своей несчастной любви. Осенью 1835-го в письме к Бернгарду фон Бескову Тегнер констатировал: «Мои отношения с Э. надо разорвать, ибо деревенские сплетни напрочь разрушают её репутацию, а меня так раздражают, что я порвал со всеми знакомыми в городе и враждебно настроил их к своей особе. Я, конечно же, вернусь с околичностей к привычной жизненной колее, с которой сошёл на два года, но останусь с разбитым сердцем и искалеченными крыльями». К стихам, в которых, вполне возможно, идёт речь об Эмилии Селльден, принадлежат «Мертвец» ( швед. Den döde ) и «Глаза» ( швед. Ögonen ). В последнем из них Тегнер довольно смело, будучи епископом, сравнил глаза возлюбленной с двумя небесами, в которых витают ангелы.

Хильда Вийк

В 1834 году, когда Тегнер был влюблен в Эмилию Селльден, он встретил 24-летнюю Хильду Вийк (1810—1890) на приёме в доме своего приятеля Карла Густава фон Бринкмана . На то время она была уже несколько лет в браке с торговым советником Улофом Вийком. В 1835-м Эсайас Тегнер и Хильда Вийк начали переписываться. Летом 1837-го поэт остановился в Гётеборге , чтобы искупаться в тамошней известной бане, а заодно и посетить Хильду. Во время визита в летнем доме семьи Вийков, что в Букедале вблизи Юнсереда, поэт попытался признаться в любви, но наткнулся на решительный отказ. Хильда пояснила, что любит своего мужа, а отношения с Тегнером могут быть только приятельскими. С Хильдой Вийк связаны два его стихотворения — «Эротика» ( швед. Erotik ) и «Предупреждение» ( швед. Varningen ) [14] [15] .

Interesting Facts

 
Церковь в Смоланде , построенная по приказу Тегнера
  • Тегнер полагал целесообразным разрушать старые церкви и на их месте строить новые, более функциональные. Такая инициатива вызвала сопротивление. Однажды Тегнера, уже в епископском сане, вытолкали из построенной в XII веке sv Гранхультской церкви после того, как он предложил разрушить этот памятник. Новые церкви, построенные по его инициативе, — это преимущественно просторные и безликие сооружения в стиле неоклассицизма , которые в народе прозвали «тегнеровыми хлевами» (см. sv Tegnérlada ).
  • В Стокгольме в 1840 году, когда у Тегнера обострилась душевная болезнь, его посетил Бернгард фон Бесков . Пациент сидел за столом и что-то писал.
— Я исследую содержание золота в произведениях наших шведских поэтов, — сказал он. — И знаешь, у кого выше всех? У Францена . Подумать только, девяносто процентов! Почти чистое золото.
— А сколько у тебя? — спросил Бесков.
- Not! Да нет! Я не в счёт.
— Но у тебя «Фритьоф», «Аксель», «Первое причастие детей», «Свея»!
— Что ж, я их принял к сведению. Считал-считал, но нет! Impossible! Самое высокое, что мне удалось достичь, — это семьдесят пять процентов [16]

Awards and honors

  • Награда от Гётеборгского научного и литературного общества за «Элегию на смерть брата», 1802
  • Награда от Гётеборгского научного и литературного общества за стихотворение «Мудрец», 1804
  • Большая премия Шведской академии за поэму «Свея», 1811
  • Членство в Шведской академии (кресло № 8), 1818
  • Орден Полярной звезды — не позднее чем в 1826
  • Членство в Шведской королевской академии наук (№ 445), 1835
  • Почётное членство в Шведской королевской академии словесности, истории и древностей , 1838

Bibliography

Объёмную библиографию с комментариями см.: Ny illustrerad svensk litteraturhistoria. D. 3, Romantiken, liberalismen. Stockholm. 1956. sid. 593—601. Libris 364624

Важнейшие произведения, которые издал сам Тегнер

  • Axel: en romans. Lund. 1822. Libris 2143406
  • Nattvards-barnen. Af Esaias Tegnér. Lund 1820. Tryckt uti Berlingska boktryckeriet. Lund. 1820. Libris 2428347
  • Frithiofs saga. Stockholm. 1825. Libris 2224991
  • Smärre samlade dikter af Esaias Tegnér. Stockholm. Tryckt hos direct. HA Nordström. Stockholm. 1828. Libris 2428339
  • Tal vid särskilta tillfällen. Stockholm. 1831—1842. Libris 1495367 — 3 vol

Собрания сочинений, изданные посмертно

  • Samlade skrifter utgivna av CW Böttiger
    • Esaias Tegnérs Samlade skrifter. Stockholm: Fritze. 1847—1851. Libris 2145482 — 7 volymer.
  • Efterlemnade skrifter utgivna av Elof Tegnér
    • Esaias Tegnérs efterlemnade skrifter: ny samling. Stockholm: Beijer. 1873—1874. Libris 663425 — 3 volymer.
  • Samlade skrifter utgivna och med kommentarer av Elof Tegnér
    • Samlade skrifter : jubelfestupplaga. Stockholm: Norstedt. 1882—1885. Libris 78361 — 7 volymer.
  • Samlade skrifter, ny kritisk upplaga, kronologiskt ordnad, utgiven och med kommentarer av Ewert Wrangel och Fredrik Böök
    • Samlade skrifter. Stockholm: Norstedt. 1918—1925. Libris 8198189 — 10 volymer.
  • Samlade skrifter i mindre urvalsupplaga med en levnadsteckning av Fredrik Böök
    • Samlade skrifter. Stockholm: Norstedt. 1923. Libris 1509295 — 2 volymer.
  • Samlade dikter utgivna av Tegnérsamfundet. Stockholm. 1964

Произведения, которые издал и снабдил комментариями Берхард Рисберг

  • Fritiofs Saga : Svea ; Nattvardsbarnen ; Axel. Stockholm: Bröd. Lindström. 1928. Libris 1336121
  • Lyriska dikter. Stockholm. 1929. Libris 23657 — 11 volymer

Miscellaneous

  • Latinska avhandlingar från 1801—1820
    • Opuscula latina, primum 1801—1820 edita. Stockholm: Beijer. 1875. Libris 1585520
  • Filosofiska och estetiska skrifter utgivna av Albert Nilsson och Bert Möller
    • Filosofiska och estetiska skrifter. Stockholm: Norstedt. 1913. Libris 54573
  • Tegnérsamfundets utgåva av brev under redaktion av Nils Palmborg
    • Esaias Tegnérs brev. Malmö: Allhem. 1953—1976. Libris 124737

Избранные стихотворения

  • Till min hembygd (1804)
  • Det eviga (1810)
  • Prästvigningen (1812) («Den fromma skaran tränger till altarfoten re'n»); Dikten skildrar en prästvigning i självupplevd form («Det susar för mitt öra, Guds ande sänker sig»).
  • Kyssarna ; ett exempel på skaldens sprudlande humor
  • Språken (1817); känd för att svenskan utropas till «ärans och hjältarnas språk».
  • Mjältsjukan
  • Karl XII ; dikten har tonsatts av Otto Edvard Westermark och är också känt som Kung Karl eller Kung Karl, den unge hjälte. Finns på Wikisource
  • Skål i Götiska förbundet
  • Hjelten (1827); senare belönad med Svenska Akademiens stora pris???

Notes

  1. ↑ Bengt Hildebrand (1753—1953), Margit Engström och Åke Lilliestam (1954—1990) (1992). Matrikel över ledamöter av Kungl. Vitterhetsakademien och Kungl. Vitterhets Historie och Antikvitets akademien. Stockholm. sid. 35. ISBN 91-7402-227-X
  2. ↑ Böök, 1946 , p. 30–46
  3. ↑ Böök, 1946 , p. 73–80
  4. ↑ Böök, 1946 , p. 73–110
  5. ↑ Böök, 1946 , p. 167
  6. ↑ Böök, 1946 , p. 175
  7. ↑ Henrik Schück (1929). Illustrerad svensk litteraturhistoria. Femte delen. Romantiken (Tredje fullständigt omarbetade upplagan). Stockholm: Gebers. sid. 603. ISBN 9900501799
  8. ↑ Karolina Euphrosyne (Euphrosina) Hising (неопр.) (недоступная ссылка) . Дата обращения 3 июня 2014. Архивировано 12 мая 2014 года.
  9. ↑ Steffen, 1947 , p. 37—43
  10. ↑ Böök, 1946 , p. 399–401
  11. ↑ Steffen, 1947 , p. 51–52
  12. ↑ Böök, 1946 , p. 192–205
  13. ↑ Steffen, 1947 , p. 54–65
  14. ↑ Böök, 1946 , p. 241–243
  15. ↑ Steffen, 1947 , p. 82–96
  16. ↑ Esaias Tegnér

Literature

  • Белинский В. Г. Фритиоф, скандинавский богатырь. Поэма Тегнера в рус. per. Я. Грота // Полн. Sobr. Op. Т. 5. — М., 1954.
  • Брандес Г. Исайя Тегнер // Собр. Op. 2nd ed. Т. 2, Ч. 2. — СПб., 1906.
  • Брауде Л. Ю. «Сага о Фритьофе» Э. Тегнера и её исландские источники, в кн.: Скандинавский сборник, II. — Тарту, 1966
  • Wrangel, Еwerett: Tegnér i Lund , del 1-2., 1932
  • Jansson, Göte: Tegnér och politiken 1815—1840, 1948
  • Palmborg, Nils, red.: Esaias Tegnér sedd av sina samtida, 1958
  • Böök, Fredrik: Esaias Tegner. En biografi , 1963
  • Nilsson, Albert: Svensk romantik. Tegnér , 1964
  • Werin, Algot: Tegnér , 1974-76, 2 b.
  • Törnqvist, Ulla, red.: Möten med Tegnér, 1996, ISBN 91-971402-4-4
  • Ullén, Marian, red.: Under det höga valvet: en Tegnérbok , 1996, ISBN 91-1-963922-8
  • Vinge, Louise, red.: Tegnér och retoriken, 2003, ISBN 91-974078-4-4 ,
  • Esaias Tegnér, Runeberg
  • Böök, Fredrik (1946). Esaias Tegnér. En levnadsteckning utarbetad på uppdrag av Svenska akademien. Stockholm: Bonniers. ISBN 9903748485
  • Ny illustrerad svensk litteraturhistoria. D. 3, Romantiken, liberalismen. Stockholm. 1956. sid. 234—309. Libris 364624
  • Steffen, Richard (1947). Kvinnorna kring Tegnér. Stockholm: Kooperativa Förbundets bokförlag. ISBN 9900254449

Links

  • Тегнер, Эсайас // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - SPb. , 1890-1907.
  • Тегнер Эсайас — статья из Большой советской энциклопедии .
  • Тегнер, Эсайас // Краткая литературная энциклопедия
Источник — https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Тегнер,_Эсайас&oldid=100495589


More articles:

  • Big Lake (Omsk Region)
  • 4th Cossack Corps named after Comrade Budyonny
  • Osgood, Samuel
  • Shapshal brothers (tobacco factory)
  • uBlock Origin
  • Tashtagol City Settlement
  • Yu Zhidin
  • Ukrainian Community of the Republic of Croatia
  • Let's go east!
  • Matt Song

All articles

Clever Geek | 2019