“ Why the heroes were transferred to Holy Russia ” (or “Since when the heroes were transferred to Holy Russia” [2] , “Since when the heroes were transferred to Holy Russia” [3] ; “Why the heroes were transferred to Holy Russia”, “Mamaev’s battle " [4] ) - Russian epic about seven heroes who were petrified.
| Why were the heroes transferred in Holy Russia | |
|---|---|
Bylina "Why the warriors in Russia were transferred": "They cut down the knights of filthy power ..." Hood. N. Bartram (1901) [1] | |
| Genre | epic |
| Date of first publication | 1856 year |
Recorded by the Russian poet L. A. May in Siberia in 1840 and first published in the journal “ Son of the Fatherland ” (No. 17 dated July 29, 1856) under the heading “Tradition. Why were the knights translated in holy Russia. Siberian fairy tale. " In 1862, it was reprinted in P. A. Bessonov in the fourth issue of “Songs” by P. V. Kireevsky [5] .
According to the bylina, as the seven heroes left for a field on the Sofat River, where they entered the battle and defeated the Tatar force, they boasted and remembered the "power not hereafter" (which was the "unreasonable word"), which defeated them. It ends at the petrification of the heroes [6] .
Content
- 1 plot
- 2 See also
- 3 notes
- 4 Literature
Story
N. Roerich (1895-1895).
Or "Russian heroic epic. How the heroes were translated in Russia "
In the main body of the heroic epic of Russia, the epic called "Since when the knights were transferred to Holy Russia" is the only one that tells about the death of the famous heroes. Bylina begins with Godenko Bludovich , Vasily Kazimirovich , Vasily Buslaevich , Ivan Gostiny son , Alyosha Popovich junior, Dobrynya well done and Ilya Muromets (in that order) went to a pure field on the Sofat River. Staying at the old oak tree, where the three roads converged - to Kiev, the New Town and the blue sea, the heroes of the bylina spent the night. And in the morning, Dobrynya saw a white tent with a Tatar woman. A duel broke out between them, during which Dobrynya slipped, fell and died from an enemy hand. Alyosha Popovich entered the fray with Tatar, who managed to overcome the enemy, but then a black raven appeared, who spoke in a human voice. Raven told how to revive Dobrynya, for which he brought dead and living water from the "blue sea". After Dobrynya came to life, the heroes released Tatarin. Then Ilya Muromets woke up. After washing on the Sofat River and wiping it off with a “thin density”, the hero saw the Basurman force crossing the Sofat River [2] .
Having rushed into battle, the warriors " fought for three hours and three minutes - they cut off the filthy power. " Then they began to boast that their shoulders were not tired, the horses did not leave, the swords did not dull. Alyosha Popovich the youngest boasted more than anyone, exclaiming: “Give us the power of the alien, - we will cope with that force.” “As he said the unreasonable word, so two warriors appeared ...” After Alyosha Popovich chopped two warriors in half, there were “ four of them and everyone was alive .” When Dobrynya did a good job against the enemies, " it became eight — everyone is alive, " when Ilya Muromets joined the battle, " it became twice as many - and everyone is alive ." And the heroes fought " three days ... three hours, three minutes and." And " their good horses went away, their mighty shoulders swung, their damask swords were dulled ." And the enemy’s strength only grew and grew. “ The mighty knights were frightened, they ran into the stone mountains, into the dark caves .” And "as a knight flees to the mountain, he will also become petrified . " And all the heroes were petrified. “Since then, the knights in Holy Russia have been transferred” [7] .
See also
- “ Kama massacre ” (epic about how the heroes were translated in Russia)
- “The Evening of the Heritage of Kiev ” (1896) - a painting by Nicholas Roerich on the story of the epic
Notes
- ↑ Russian Folklore: Bibliographic Index 1881-1900. - L .: Library of the USSR Academy of Sciences, 1990 .-- S. 422, 423.
- ↑ 1 2 Tolstoy N.I. Why did the heroes transfer to holy Russia // Essays on Slavic paganism . - M .: Indrik, 2003 .-- S. 463.
- ↑ See page 7: Eryomina V.I., Vlasova M.N. “Dark Places” in the epic “Since when the heroes were transferred to Holy Russia” . // philology.nsc.ru. Date of treatment August 28, 2016.
- ↑ Propp V. Ya. Russian heroic epic. - Labyrinth, 2006 .-- S. 310.
- ↑ Scientific reports of higher education: Philological sciences. - Soviet science, 1958. - S. 87.
- ↑ Tolstoy N.I. Why did the heroes transfer to holy Russia // Essays on Slavic paganism . - M .: Indrik, 2003 .-- S. 463, 467.
- ↑ Tolstoy, N. I. Why the warriors were translated into holy Russia // Essays on Slavic paganism . - M .: Indrik, 2003 .-- S. 463, 464.
Literature
- Kireevsky, P.V. Collected Songs. The fourth issue . - M .: In the printing house of A. Semen, 1862. - S. 108-115.