Francis William Bourdillon ( English Francis William Bourdillon ; March 22, 1852 in Runcorn, Cheshire - January 13, 1921 in Baddington, Midhurst) - English poet, translator and teacher.
Born in Runcorn , Cheshire , he grew up in Wulinging Rectory next to Midhurst, where he later built a house for himself and his family. House called "Baddington".
Bourdillon was educated at Worcester College , Oxford. From 1876 to 1879, he acted as an educator for the sons of Prince Christian Schleswig-Holstein . [1] he later lived in Eastbourne , [2] and in Midhurst, Sussex . [3] He taught at Eastbourne colleges.
Fame came to him after the poem “Night Looks by Thousands of Eyes” was published in Spectator magazine in 1873. For several years, the poem was translated into several European languages. In Russia, it became known in 1874 thanks to the translation of Yakov Polonsky :
The night looks like a thousand eyes, And the day looks one; But there is no sun - and on the earth Darkness spread like smoke. The mind looks with thousands of eyes; Love looks with one; But there is no love - and life goes out, And the days are floating like smoke.
At the first publication, Polonsky made a note: “This poem was published in the English magazine Spectator 1873 No. 2365. - In the same journal was reprinted again with translations sent from France and Germany. - Then, without the signature of the author, began to appear in American editions. I translated it as best I could. ”
Bourdillon subsequently published several collections of poems, including “Among Flowers, and Other Poems” (1878), “Minuscula: Poems of Nature, Art and Love”, (1897, subsequently reprinted in three small books published anonymously at Oxford in 1891, 1892 and 1894 respectively), “Gerard and Isabel: a novel in the form of Chanteablé ” (1921), as well as “Chryséeus” , and “Preludes and Romances” (1908).
The author of several illustrated children's books with poems, in particular: "Young maidservants and Old China" poems by Burdione, illustrations by G. G. Sauberbi. (1888)
In 1896, he published Nefelu , a romantic novel. He translated from French, in particular, " Okassen and Nicoletta " (1887) (fr. Aucassin et Nicolette) - French knightly romance of the first half of the 13th century in the genre of fairy-tale song (shantetabl). He wrote several scientific papers: “Early editions of Roman de la Rosa” (1906), as well as “Russia is reborn” (1917) and various essays.
Notes
- FW Bourdillon, Poet, Scholar, and the Editor of the Old French Romances. The London Times. 14 Jan 1921
- B our A no no East East East East East East East East East East East East East East East East East East
- Nicholas Albery (editor), Poem for the Day, p. 89
Links
- Books by Francis William Bourdione on-line (English)
- Works by Francis William Bourdillon at Project Gutenberg
- Works by Francis William Bourdillon at LibriVox (public domain audiobooks)
- Poems by francis bourdillon