Yunas Lee ( Norwegian. Jonas Lie ; November 6, 1833 , Mudum , July 5, 1908 , Stavern ) - Norwegian writer, playwright and poet. He is ranked among the four great Norwegian writers of the nineteenth century .
| Yunas Lee | |
|---|---|
| Jonas lie | |
| Date of Birth | November 6, 1833 |
| Place of Birth | Mudum |
| Date of death | July 5, 1908 ( 74) |
| Place of death | Stavern |
| Citizenship | |
| Occupation | prose writer , playwright , poet |
| Language of Works | Norwegian |
| Awards | |
| Autograph | |
Life and work
His first story, Den Fremsynte (Clairvoyant, 1870), carrying the story of Paul and Virginia to the Far North, immediately brought him great fame. Further works include Fortaellinger fra Norge (Norwegian Tales, 1872), Tremasteren Fremtiden (Three-masted vessel Future, 1873), Lodsen og hans Hustra (Pilot and His Wife, 1874), Rutland (1880) , Gaa poa (1882) - Lee was an artist of northern nature, faithfully depicting the idyllic and at the same time working life of Norwegian sailors and fishermen. Less successful, despite certain poetic beauties, dramatic works by Lee - Faustina Strozzi (1875) and Grabovs Kat (1880), as well as stories from the life of the upper classes: Thomas Ross (1878) and Adam Schrader (1879). The novel Livsslaven (Sentenced to Death, 1883, published in Russian in 1884) put Lee on a par with Bjørnson and Ibsen . This is the story of a man who is honest by nature, but as a result of the first mistake, he is irresistibly falling lower and lower. She is full of realism and at the same time poetry; subtle psychological analysis does not cause conviction, but a feeling of compassion for a broken life. With even greater force, Lee's artistic talent manifested itself in the novel Familien pa Gilje (1883). The invigorating humor with which it penetrates sharply shaded the ennobling power of suffering, renunciation and reconciliation. Lee’s later works: En Malström (1884 - the story of the fall and death of a provincial aristocratic family) were also distinguished by the softness and evenness of tone, the conciliatory nature of the overall impression, and the freshness of colors. Kommandörens Dottre (1886; on the absence of higher public interests prevailing in some parts of Norway), Et Samliv (“Living Together”, 1888 - depicting a difficult family life created by marriage of convenience). A picture from the life of the lower classes of the Christian population, dark and heavy, Lee gave to Maisa Jons . In the novel Niobe (1893), he portrayed the "fathers and children" of modern Norway, a collision of their religious, political and social ideals. Lee's short stories were published in the collections of Fortaellinger (1885) and Trold (1891 and 1892).
In Norway at the beginning of the 20th century, Lee was the most popular writer. He was especially successful in the types of young girls, pure and sensitive, full of energy and at the same time graceful, living a life of heart and yet possessing firmness. At the same time, as a rank for the humiliated and insulted, Lee appealed not so much to a feeling of compassion as to higher justice. Lee's works have been translated into almost all European languages; Russian translations were published in various magazines.
Bibliography of Russian translations [1]
- Orlitsa . Translation of M. Luchitskaya from the Norwegian manuscript sent by the author for the collection / Jonas Lee. In the book : Kiev collection to help victims of crop failure. Edited by I.V. Luchitsky . - Kiev : typography S.V. Kulzhenko. - 1892 . C. 291-294.
- Convicted forever. Story / Jonas Lee; Translation from Norwegian V. Mosolova. - Moscow : printing house "Dawn", 1894 . - 126 p .; 23 cm;
- Modern Niobe ( Niobe ). Roman Jonas Lee / Translation from Danish (?) V. Firsov . - St. Petersburg : P.P. Soikin , 1895 . - 186 s .; 20 cm. - (The monthly literary magazine Zvezda, 1895 , pr. January 1);
- Niobe ( Niobe ). Roman Jonas-Lee / Translation by O. N. Popova . - St. Petersburg: O. N. Popova, 1895 .-- 185 p .; 23;
- Daughters of the commander. Novel / [Op.] Jonas Lee; Translation from Norwegian V. Mosolova. - Moscow : Grossman and Knebel (I. Knebel), 1895 . - 267 p .; 18 cm
- Same : - 2nd ed. - Moscow : ed. Prince cl. D.P. Efimova, 1904 . - 190 p. ; 18 cm
- Outcast ( Livslaven ). The Tale of Jonas Lee / Translation from Norwegian V.E. Forselles-Firsov . - St. Petersburg : St. Petersburg. literacy committee, 1896 (typography by P.P.Soykin ). - 160 s .; 19 cm;
- The same : - St. Petersburg : Vyatka Partnership “People's Library”, 1896 (region 1906). - 160 p. ; 19 cm;
- Orlitsa . The story of Jonas Lee. Translated by N. Novich // Journal " Young Reader ", No. 10, 1899 .
- Two tales for children. I. Eagle mother. II. Forest / [Op.] Jonas Lee; Translation from German L. Gorbunova. - Moscow : printing house of the partnership of I. D. Sytin , 1901 . - 36 p.: Ill. ; 19 cm;
- When the iron curtain falls . From the comedy of life. Jonas Lee Translation from Norwegian // Russian Wealth magazine, No. 8-9, 1902 .
- Daughters of the commander. Roman Jonas Lee / Translation from Norwegian M.P. Blagoveshchenskaya . - St. Petersburg : O. N. Popova , qualification 1903 - 164 p .; 22. - (Library "Friend").
- Marriage. Novel / Jonas Lee. With a foreword by Herman Bang . - Moscow : Star, 1909 . - 240 s .; 18 cm. (Collected Works. Volume 1);
- Evil power. A novel . / Jonas Lee. - Moscow : Star, 1909 . - - 264 s .; 18 cm. (Collected Works. Volume 2);
- Troll. Tales / Jonas Lee; Translation from Norwegian and preface by Jacob Segal . - Moscow : “Benefit” by V. Antik and Co., 1911 . - 76 p .; 14 cm. - ( Universal Library ; No. 239);
- When the curtain falls. The Story / Jonas Lee; Short translation Almar. - St. Petersburg : Chronos Partnership, 1913 . - 62 s .; 21 cm. - (Library of Publications of the Chronos Partnership; No. 108-109)
- Criminal. Translation from Danish (?) / Jonas Lee; Edited by I. Yasinsky . - St. Petersburg : St. Petersburg. partnership pech. and ed. the case "Labor", [191-?]. - 63 s .; 14 cm. - (Art Library; No. 66)
- Anver Gull / Yunas Lee. In the book : Norwegian short story of the XIX — XX centuries. Translation from Norwegian / [Comp., Foreword. and information about the author. V. Berkova]. - Leningrad : Fiction . Leningrad branch, 1974 . - 447 p .; 21 cm
Literature
- Lee, Jonas-Laurits-Idemil // Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary : in 86 volumes (82 volumes and 4 additional). - SPb. , 1890-1907.
- Blumfeld L. Lee // Literary Encyclopedia : 11 Vol. Volume 6. - Moscow : OGIZ RSFSR , state. dictionary encyclopedia. publishing house " Soviet Encyclopedia ", 1932 . - Stb. 353–355.
- Surits E.A. Li Yu. // Brief Literary Encyclopedia / Ch. ed. A.A. Surkov . - Moscow : Soviet Encyclopedia , 1962-1978. Volume 4: Lakshin - Muranovo. - 1967 . - S. 176.
- Hamsun Whip . Literary movement in Norway . // the journal " Bulletin of Foreign Literature ", No. 12, 1893 .
Links
- Books and manuscripts of Lee
- Lyrics (Nor.)
- The work of Yunas Lee in the Gutenberg project
- Genealogy
Notes
- ↑ Electronic catalog of the Russian National Library