Spoken Finnish ( Finnish puhekieli ) as a form of existence of the Finnish national language is customary to distinguish from dialect and literary standard ( Finnish. Kirjakieli ). Spoken Finnish, possessing universal features of oral speech (ellipticity, expressiveness, active use of non-verbal signs), is also characterized by a number of structural features that are reflected at all language levels - phonetic , morphological , syntactic , word-formation and lexical . Conversational Finnish dates back to the early forms of urban koyne , prevalent in cultural and political centers, so we can talk about its territorial variations, for example, the spoken language of southern Finland , especially the territory of the capital region, has a whole set of unique features. Swedish , which is the second official language of Finland, English and partly Russian has a great influence on the development of spoken Finnish .
Content
Features of Finnish Conversation
Phonetics
- Omission of the final -i : kaks (i), anteeks (i), jos Maria lähtis (i)
- Omission of final combinations of type CV after double consonants with the outcome on -a / -ä : mutta - mut, että - et, kesällä - kesäl
- Omission of the finale -i unstressed diphthong: keltainen - keltanen, sellainen - sellanen, semmoinen - semmonen, kirjoittaa - kirjottaa
- Replacing diphthongs of the second and subsequent syllables with -a / -ä with a long vowel: kauhean nopea - kauheen nopee, en halua kahvia - en haluu kahvii, paljon poikia - paljon poikii
- Omission of the final consonant -n : kuitenkin - kuitenki, Helsinkiin - Helsinkii, Lahteen - Lahtee
- The omission of -ma / -mä in forms of the siivoamaan type ( illativa III infinitive) and others: mennä nukkumaan - mennä nukkuun, lähteä hiihtämään - lähtee hiihtään
- The interrogative particle -ko / -kö shrinks to zero or to -k : Ootsä munkaa? (= Oletko minun kanssani?) “Are you with me?”
Vocabulary
In colloquial speech, alternative (usually concentrated) forms of personal pronouns are used, the paradigm of which only partially coincides with the paradigm of standard literary forms.
| Value | Nominative (Nominatiivi) | Genitive (Genetiivi) | Partitive (Partitiivi) | Adessive (Adessiivi) | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lit. | unleash | lit. | unleash | lit. | unleash | lit. | unleash | |
| I | minä | mä | minun | mun | minua | mua | minulla | mulla |
| you | sinä | sä | sinun | sun | sinua | sua | sinulla | sulla |
| he, she (souls.) | hän | se | hänen | sen | häntä | sitä | hänellä | sillä |
| he, she, it (inanimate.) | se | se | sen | sen | sitä | sitä | sillä | sillä |
| we | me | me | meidän | meijän | meitä | meitä | meillä | meil |
| you | te | te | teidän | teijän | teitä | teitä | teillä | teil |
| they | he | ne | heidän | niiden | heitä | niitä | heillä | niillä |
| this | tämä | tää | tämän | tään | tätä | tätä | tällä | täl |
| It `s that | tuo | toi | tuon | tuon | tuota | tota | tuolla | tuol |
| these | nämä | nää | näiden | näiden | näitä | näitä | näillä | näil |
| those | nuo | noi | noiden | noiden | noita | noita | noilla | noil |
Example: Onko susta tullu ope? (= Oletko sinä opettaja?) “Have you become a teacher?”
Morphology
Indicative mood
| Spoken personal pronoun | olla to be | mennä go | tulla "become, come" | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| lit. | unleash | lit. | unleash | lit. | unleash | |
| mä (me) | olen | oon | menen | meen | tulen | tuun |
| sä (you) | olet | oot | menet | meet | tulet | tuut |
| se (he, she) | on | on | menee | menee | tulee | tulee |
| me (we) | olemme | ollaan | menemme | mennään | tulemme | tullaan |
| te (you) | olette | ootte | menette | meette | tulette | tuutte |
| ne (they) | ovat | on | menevät | menee | tulevat | tulee |
- Mis me mennään? (= Missä me menemme?) “Where are we going?”
- Ollaaks me menos naimisii? (= Olemmeko me menossa naimisiin?) “Are we going to get married?”
Conditional
The conditional mood in the Finnish literary language is formed using the suffix -isi- ( lukisit “You would read”), which in the spoken language in some forms is reduced to -is , for example:
- Mitä me haluttais iltapalaksi? (= Mitä me haluaisimme iltapalaksi?) “What do we want for dinner?”
Not Using Possessive Suffixes
Mun lelu - minun leluni “my toy”, meiän pomot - meidän johtajamme “our superiors” (possessive pronouns themselves are not omitted).
Generalization of verb forms 3 persons Numbers
The 3-person verb is used in the singular instead of the plural: tytöt nauraa (= nauravat), ne kävelee (= he kävelevät), ne juoksee (= he juoksevat).
Syntax
Communal constructions
In colloquial Finnish, participial constructions are practically not used, for example, instead of Kotiin tultuani söin “When I got home, I ate” they say Mä söin kun olin tullu himaan “I ate when I got home”.
Word Order
In colloquial speech, the interrogative word is often carried to the end of the sentence, for example, the colloquial Sä tuut himaan monelta? “Will you come home at what time?” Is used instead of the literary Monelta sinä tulet kotiin? "What time will you come home?"
Links
- Urbaani Sanakirja (Fin.)
- Finland: language, culture, history (Russian)
- Yleiskieli ja puhekieli (fin.)