Clever Geek Handbook
📜 ⬆️ ⬇️

North Catalan dialect

The North Catalan dialect of the Catalan language or the Roussillon dialect ( Cat. Català septentrional or rossellonès , fr. Roussillonnais ) is a dialect of Northern Catalonia and the surrounding areas of Southern Catalonia , which is part of the group of eastern dialects of the Catalan language.

North Catalan dialect
Septentrional.svg
Self namecat. català septentrional
CountryFrance , Spain
RegionsEastern Pyrenees and surrounding areas of Spanish Catalonia
Classification
CategoryLanguages ​​of Eurasia

Indo-European family

Roman branch
West Romance Group
Occitan-Romanesque subgroup
Catalan
Oriental dialects of the Catalan language
WritingLatin ( Catalan alphabet )

Talking

The following dialects (sub-dialects) are distinguished in the North Catalan dialect:

  • Kapsirsky sub-dialect
  • North Catalan transitional sub-dialect (also close to the Central Catalan dialect )

Key Features

The main differences between the North Catalan dialect and the literary language are:

  • the use of numerous gallicisms and borrowings from the Occitan language (fewer borrowings from Spanish);
  • change of verb forms under the influence of the French language , own regional verb forms: instead of soc - sóm , pronounced [sun] - "I am";
  • in phonetics, the transition of the closed vowel [o] to [u]: Canigó is pronounced [kəni'γu];
  • accent in words that end in a vowel on the penultimate syllable with no exceptions: ep o ca instead of è poca , mus i ca instead of m ú sica ;
  • pronunciation of all adjectives ending in -il or -ic , with the endings -il • le and -ique : fàcil → facil • le - “simple”;
  • disappearance -l- before -t- : escutar instead of escoltar - “listen”, mutú instead of moltó ;
  • transition of ending -ia to -i : història → histori - “history”, gràcies → gràci - “thank you”;
  • transition of endings -eix and -aix to -ei and -ai : peix → pei - “fish”, calaix → calai - “box”

North Catalan Example

First conjugationSecond conjugationThird conjugation
Present tense
Present d'indicatiu
  • canti
  • cantes
  • canta
  • cantem
  • canteu
  • canten
  • perdi
  • perdes
  • perd
  • perdem
  • perdeu
  • perden
  • serveixi / dormi
  • serveixes / dormes
  • servei / dorm
  • servim / dormim
  • serviu / dormiu
  • serveixen / dormen
Incomplete past tense
Imperfet d'indicatiu
  • cantavi
  • cantaves
  • cantava
  • cantaven
  • cantàveu (pronounced 'cantavu')
  • cantavem (pronounced 'cantaven')
  • perdiï / perdia
  • perdies
  • perdia
  • perdien
  • perdíeu (pronounced 'perdíeu')
  • perdíem (pronounced 'perdíen')
  • serviï / servia
  • servies
  • servia
  • servien
  • servíeu (pronounced 'servíu')
  • servíem (pronounced 'servíen')
Conditional mood,
Condicional
  • cantariï / cantaria
  • cantaries
  • cantaria
  • catarien
  • cantaríeu
  • cantarien
  • perdriï / perdria
  • perdries
  • perdria
  • perdrien
  • perdríeu
  • perdrien
  • serviriï / serviria
  • serviries
  • serviria
  • servirien
  • serviríeu
  • servirien
A descriptive past just perfect tense,
Pretèrit perfet perifràstic
  • vai cantar / perdre / servir
  • vas cantar / perdre / servir
  • va cantar / perdre / servir
  • vem cantar / perdre / servir
  • veu cantar / perdre / servir
  • van cantar / perdre / servir
Incomplete subjunctive,
Imperfet subjuntiu
  • cantessi
  • cantesses
  • cantés
  • cantéssem
  • cantésseu
  • cantessen
  • perdés / perdessi
  • perdessis / perdesses
  • perdés
  • perdéssim / perdessen
  • perdéssiu / perdésseu
  • perdessin / perdessen
  • servís / servissi
  • servissis / servisses
  • servís
  • servíssim / servissen
  • servíssiu / servísseu
  • servissin / servissen.

Lexical Regionalism

Below are the most commonly used North Catalan words that differ from the literary language:

Gallicisms

Dialecticism / literary version:

  • cahier / llibreta - notebook,
  • cartable / cartera - portfolio,
  • craiun / llapis - pencil,
  • votura / automòbil or cotxe (which is a borrowing from Spanish) - a machine,
  • jornal / diari - magazine, periodical,
  • socissa / botifarra - sausage, sausage,
  • trotuart / voravia - sidewalk,
  • presque / gairebé - almost,
  • a peu prés / més o menys - more or less,
  • afrosament / espantosament - horrific,
  • agaçant / empipador - annoying,
  • assieta / plat - plate,
  • xarmant / encantador - enchanting,
  • vitessa / velocitat - speed,
  • usina / fàbrica - factory,
  • tupet / barra - bar,
  • survetllar / vigilar - to look after,
  • servieta / tovalló - towel,
  • même / fins i tot - even,
  • se fatxar / renyir, enfadar-se - anger,
  • domatge / pena, or llàstima (which is a loan from Spanish) - sorry,
  • contravenció / multa - crime

Occitanism (Languedoc)

  • let / leda / lleig / lletja - ugly, nasty,
  • ruta / carretera - road,
  • veire / got - cat,
  • belleu / potser - maybe
  • jaupar / lladrar - bark,
  • estonant / estrany - stranger, foreigner,
  • ribera / riu - river

Spanishism

  • ademés / a més - hereinafter,
  • hasta / fins - to,
  • apoio - support,
  • atràs - back
  • gasto / despesa - consumption,
  • desditxa / infeliçitat - misfortune,
  • ciego / cec / cego - blind

The verb eixir “go out” (in the literary language sortir ) is used both in the North Catalan dialect and in the Valencian dialects

Literature

  • Els castellanismes del rossellonès Joan Veny, Estudis de geolingüística catalana, Barcelona 1978
  • Joan Veny, Els parlars catalans: Síntesi de dialectologia, Palma de Mallorca, editorial Moll, 2002, 13a ed. (1re éd. 1982), 173 p. ( ISBN 84-273-1038-2 ), p. 40-54
  • Joan Veny, Petit atles lingüístic del domini català, vol. 1, Barcelona, ​​Institut d'Estudis Catalans, novembre 2008, 2a ed. (1ra ed. 2007) ( ISBN 978-84-92583-61-4 )

Links

  • (Catalan.) , (French) Perception of the Catalan language by tourists in Northern Catalonia
Catalan dialects

Catalan dialects

WESTERN DIALECTS

a) Northwest

1. Lleida subdialect

2. Ribagorsky sub-dialect

i. Benas pact

3. Palyar subdialect

b) Western transitional dialects

1. Valencia Transitional Subdialect

2. Matarran subdialect

c) Valencian language (dialect)

1. Castellon subdialect

2. Central Valencian sub-dialect

3. South Valencia Sub-Dialect

4. Alakan sub-dialect

5. Murcia subdialect (It existed from the XIII century until the beginning of the XVI century and now does not exist, the features of vocabulary and grammar influenced the Murcia dialect of the Spanish language )


TRANSITIONAL DIALECTS

a) Shipelia * (on the border of Western and Eastern dialects)

1. Solson subdialect

b) Sub-dialect of Tarbena and Val de Galleiners * (influenced by the Mallorca dialect)

EASTERN DIALECTS

a) North Catalan

1. Capsir subdialect

2. North Catalan Transitional Subdialect

b) Central Catalan * (became the basis for the literary Catalan language)

1. Subdialect salad *

2. Barcelona sub-dialect

3. Tarragonesian sub-dialect

c) Balearic

1. Mallorkin

i. Soliery plot

ii. The Polensky Sentence

2. Menorca sub-dialect

i. Menorca Oriental Pact

ii. Menorca western plot

3. Ibiza sub-dialect

i. Ibiza Rural Eastback

ii. Ibiza Rural Western Conspiracy

iii. Ibiza urban reprimand

d) Algerian

 

OTHER

a) Patuet (disappeared)

b) Jewish Catalan (disappeared)

c) Catanyol

Source - https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=North-Catalan dialect&oldid = 93165328


More articles:

  • I Aurelius Dardant Cohort
  • Bobbeyanland
  • Volokh Hussar Regiment
  • Peravia
  • New Waters
  • Verstappen, Max
  • Suomen jäkäläopas
  • Pure missile defense ...
  • Bogovitinovich, Bogush Mikhail
  • Karimzade, Farid Elmar oglu

All articles

Clever Geek | 2019