Peter Paul ( Swede Peter Pohl ; born December 5, 1940 , Hamburg , Germany ) is a Swedish writer, former director and screenwriter of short films. He has received awards for several of his books and films. From 1966 until his retirement in 2005, he was a lecturer in computational mathematics at the Royal Institute of Technology in Stockholm , Sweden.
| Peter Paul | |
|---|---|
| Peter Pohl | |
Peter Paul in 2007 | |
| Birth name | Peter Paul |
| Date of Birth | December 5, 1940 (78 years old) |
| Place of Birth | Hamburg , Germany |
| Citizenship | |
| Occupation | Swedish writer |
| Years of creativity | 1976 - present time |
| Genre | children's literature , drama |
| Language of Works | |
| Awards | August Prize (1992) |
Biography
Peter Paul was born on December 5, 1940 in Hamburg, Germany. He lost his father during World War II and moved to Sweden with his mother in 1945, where he began to go to school in 1947. In 1959, he entered the Cedra Latin Gymnasium in Stockholm, where he achieved good results, but he left school and left to work when he was 19 years old. He studied mathematics and physics, and was a research fellow at the Swedish Defense Research Agency for several years, starting in 1963. Soon, Paul returned to university to graduate at the Royal Institute of Technology in Stockholm, where he received his doctorate in computational mathematics in 1975. He became a teacher in computational mathematics and wrote several textbooks on this subject. Paul began making short films in 1980 and won various prizes for his work. His writing career began in 1983 and two years later he published his first and most successful book, Janne, My Friend. Since then, he has published over 26 works of art. He resigned as a lecturer in 2005.
Directing
Before Peter Paul published his first book, he made a number of short films. Most of them were filmed in the 1980s, and many received various awards, including Union Internationale du Cinéma . Peter Paul made a number of short films, mainly in the 1980s.
Filmography (optional)
- Nyckeln (Key), 1981, 15 min. This film received several prizes:
Victor (first place in the amateur category) from the Svensk Smalfilm och video (now Sveriges Film-och Videoförbund, SFV), 1982. Silver medal and jury prize (klippningspriset) from 1982 Nordisk Smalfilm. First place in the Fiction category and fifth in all categories in the short film competition, Argentina, 1982.
- Du har ju mej! (But you owe me!), 1982, 20 min. He won a bronze award and an actor prize from Svensk Smalfilm och video in 1982.
- Medan nålen vandrar, 1982, 18 minutes.
- Visiten (Visit), 1982, 12 minutes.
- Alla klockor stannar (All hours have stopped), 1983, 27 min.
- Resan till havet (Journey to the Sea), 1984, 23 min. The plot of the film is similar to his book “Havet inom oss” (The Sea Inside Us).
- Bronze medal from Svensk Smalfilm och video in 1986.
- Muntlig tentamen (Oral Exam), 1984.
- Bronze medal at the Svensk Smalfilm Pts 1984 video.
- Bronze medal from Union Internationale du Cinéma at the European Short Film Competition in the GDR , 1984.
- Stipendiet (Scholarship), 1985, 20 min.
- Prize Director and Award for Best Female Actor, Sandy Gala, Westeros, 1987.
- Silver medal prize for actors from Svensk Smalfilm och video in 1988.
- Ja, jag kommer! (Yes, I'm coming!), 1986, 16 minutes.
- Gunga flöjt.
- Bronze medal from the 1989 Svensk Smalfilm och video.
- Det blir bättre nästa gång (Next time will be better), 1989, 20 min.
Silver medal and prize for actors from Svensk Smalfilm och video in 1991. Silver medal from Nordisk Smalfilm. Gold medal and prize for best film from Union Internationale du Cinéma at the 1991 European Short Film Competition in Switzerland. Änglar behövs dom? (Angels, are they needed?), 1990.
Writing
Peter Paul wrote 35 books: 9 textbooks and 26 works of fiction. Best known as the author of fiction. Most of his books are dramas , as well as two works of poetry, a book with fairy tales and a “picture book without pictures” which cannot be categorized. In most of his books, the main characters are children and adolescents. He believes that this is the most important period of life. Books cover topics such as loneliness, betrayal, lies, the desire for friendship, death. On his website, he reports that he wrote about it because it is a reality for many adults, adolescents and children, and it would be a shame to be silent about it. About 13 of his books have been translated into 13 languages, mainly in Norway, Denmark and Germany, but in recent years his books have also been published in languages such as Estonian and Polish. Among the books published in the first four years of his career as a writer, three of them are autobiographical, which were formed in the Rainbow series, starting with the book Regnbågen har bara åtta färger (There are only eight colors in the rainbow). In this book, Paul described his early childhood, starting with his move to Sweden. The book takes place between 1945 and 1948. It is followed by the books Medan regnbågen bleknar (When the rainbow disappears), covering the period from 1949 to 1952, Vilja växa (Desiring to grow), which describes the period from 1952 to 1958. In the fourth book, “Vi kallar honom Anna,” he describes one summer from his childhood that he spent in a summer camp, where he watched how he was abused as a teenage boy. This book was published before the second and third and received a lot of attention and prizes. In the final book of the Klara papper är ett måste series, the action takes place in 1966. Other books, such as “ I miss you, I miss you! "And" Sect "are based on real events. Some of his books were originally published as adult literature, but were later reclassified as books for young people. Paul does not consider himself the author of youth literature. However, some books have been written for children. Examples are Glittras uppdrag, a fairy tale about an angel who protects as a six-year-old boy, and the book Gurra, King of Raspberries , which was written for a contest organized by the publisher Rabén & Sjögren .
Bibliography
Tutorials
- Linjära differensekvationer med konstanta koefficienter; Liber, 1976
- Numeriska Metoder (co-authored with Gerd Ericsson and Hermund Dalquist ); THS 1977
- 220 ± 30 Exempel i Numeriska Metoder (co-authored by Gerd Ericsson); THS, 1978
- Introduktion till BASIC-programmering; THS, 1979
- Analytiska och Numeriska Metoder (co-authored by Eike Petermann); KTH, 1984
- Elementära Numeriska Metoder; THS, 1991
- Problem och Exempel i Numeriska Metoder; THS, 1992; Print on Demand 1997
- Grunderna i Numeriska Metoder; THS, 1995; NADA, KTH 1999
- Grundkurs i numeriska metoder; Liber, 2005.
Fiction
- Janne, min vän ( Janne, my friend ), 1985.
- Translations: Danish (Min bedste ven, 1987), Norwegian (Janne min venn, 1988), German (Jan, mein Freund, 1990), Dutch (Jan, mijn vriend, 1991), English (Johnny, My Friend), French ( Jan, mon ami, 1995), Italian (Il mio amico Jan, 1996 and 2005), Estonian (Janne, mu söber, 1997), Japanese (1997), Icelandic (Janni vinur minn, 1997), Low German (Jan, mien Fründ , 2000).
- Awards: Litteraturfrämjandetsdebutantpris (first appearance prize), 1985; Niels Holgerssson Award 1986; Honorary Prize from Premio Europeo di Letteratura Giovanile (European Prize for Youth Literature) Padova, Italy, 1987;
- Translations: Danish (Min bedste ven, 1987), Norwegian (Janne min venn, 1988), German (Jan, mein Freund, 1990), Dutch (Jan, mijn vriend, 1991), English (Johnny, My Friend), French ( Jan, mon ami, 1995), Italian (Il mio amico Jan, 1996 and 2005), Estonian (Janne, mu söber, 1997), Japanese (1997), Icelandic (Janni vinur minn, 1997), Low German (Jan, mien Fründ , 2000).
Deutscher Jugendliteraturpreis (German Prize for Youth Literature), 1990; Kulturskylt, Stockholm Public Library, November 1999;
- Regnbågen har bara åtta färger ( There are only eight colors in the rainbow ), 1986
- Translations: German (Der Regenbogen hat nur acht Farben, 1993), Dutch (De regenboog heeft maar acht kleuren, 1995)
- Vi kallar honom Anna ( We call him Anna ), 1987.
- Translations: German (Nennen wir ihn Anna, 1981), Danish (Vi kaldar ham Anna, 1989), Norwegian (Vi kaller ham Anna, 1989), Dutch (We noemen hem Anna, 1993).
- Awards: Eule de Monats (Owl of the Month), Bulletin Jugend & Literatur (Youth Bulletin + Literature), Hardback, Germany, 1991, presented at Deutscher Jugendliteraturpreis, 1992; Vlag an Wimpel, Amsterdam, The Netherlands, 1994.
- Translations: German (Nennen wir ihn Anna, 1981), Danish (Vi kaldar ham Anna, 1989), Norwegian (Vi kaller ham Anna, 1989), Dutch (We noemen hem Anna, 1993).
- Havet inom oss ( Sea inside us ), 1988. This book has the same content as the short film Resan till havet.
- Alltid den där Anette! ( Forever this Anette! ), 1988.
- De Stora Penslarnas Lek (Tales)
- Medan regnbågen bleknar ( When the rainbow disappears ), 1989.
- Translations: German (Während der Regenbogen verblasst, 1994), Norwegian (Mens regnbuen blekner, 1991)
- Awards: Heffaklumpen, Children's Book Award, Expressen , 1989.
- Translations: German (Während der Regenbogen verblasst, 1994), Norwegian (Mens regnbuen blekner, 1991)
- Kan ingen hjálpa Anette? ( No one can help Anette? ), 1990.
- Malin kung Gurra ( Gurra, King of Malin ), 1991
- Translations: German (Ich bin Malin, 1992), Danish (Du må gerne sova i min hånd, 1993), Norwegian (Malin og Kong Gurra, 1994), Estonian (Pärast viimast hoiatust, 1999)
- Man har ett snärj , 1991
- Glittras uppdrag , 1992.
- Translations: German (Glittrag Auftrag, 1997)
- Jag saknar dig, jag saknar dig! ( I miss you, I miss you! ), 1992
- Translations: German (Du fehlst mir, du fehlst mir !, 1994), Danish (Jeg savner dig, jeg savner dig, 1993), Norwegian (Jeg savner deg, jeg savner deg, 1993), Dutch (Ik mis je, ik mis je !, 1994), Finnish (Sinä ja minä ikuisesti, 1997), Icelandic (Ég sakna þin, 1998), English (I miss you, I miss you !, 1999), Slovenian (Pogrešam te, pogrešam te, 1999)
- Awards: August Prize , 1992; Deutscher Jugendliteraturpreis, Germany, 1995;
- Translations: German (Du fehlst mir, du fehlst mir !, 1994), Danish (Jeg savner dig, jeg savner dig, 1993), Norwegian (Jeg savner deg, jeg savner deg, 1993), Dutch (Ik mis je, ik mis je !, 1994), Finnish (Sinä ja minä ikuisesti, 1997), Icelandic (Ég sakna þin, 1998), English (I miss you, I miss you !, 1999), Slovenian (Pogrešam te, pogrešam te, 1999)
- En röd sten till Carina (Red Stone in Karina), 1993
- Vill dig (I want you), 1994. Poems.
- Vilja växa (I want to grow up), 1994.
- När alla ljuger (When Everyone Lies), 1995.
- Translations: Danish (Når alle lyver, 2000)
- Minns det (Remember this), 1996. Poems.
- Men jag glömmer dig inte (But I Will Not Forget You), 1997.
- Translations: German (Aber ich vergesse dich nicht, 1998), Norwegian (Men jeg glemmer dig ikke, 1998), Danish (Men jeg glemmer deg aldri, 1998)
- Awards: Fällt aus dem Rahmen, Fachzeitschrift für Kinder- und Jugendmedien, April 1998.
- Translations: German (Aber ich vergesse dich nicht, 1998), Norwegian (Men jeg glemmer dig ikke, 1998), Danish (Men jeg glemmer deg aldri, 1998)
- Intet bortom det yttersta , 1998.
- Translations: German (Unter der blauen Sonne, 2002), Norwegian (Tims historie, 1999).
- Awards: Fällt aus dem Rahmen, October 2002;
- Translations: German (Unter der blauen Sonne, 2002), Norwegian (Tims historie, 1999).
- Klara papper är ett måste , 1998
- Tillsammans kan vi förändra världen (Together we can change the world), 1998. “A book with pictures without pictures”
- Man kan inte säga allt , 1999.
- Translations: Norwegian (Man kan ikke sige alt, 2001), Finnish (Valonarkaa, 2000)
- Jag är kvar hos er (I'm still with you), 2000
- Translations: German (Ich werde immer bei euch sein, 2003), Estonian (Ma olen ikka teiega, 2003)
- Tusen kolor , 2002.
- Translations: Norwegian (Tusind kugler, 2004), Polish (Tysiąc kulek, 2005)
- Sekten (Sect), 2005.
- Nu heter jag Nirak (Now my name is Nirak), 2007.
- Anton, jag gillar dig! (Anton, I love you!), 2008. Not yet published.