Clever Geek Handbook
📜 ⬆️ ⬇️

Vanyushkina, Victoria Vladimirovna

Victoria Vladimirovna Vanyushkina (Shcherbakova) [1] ( October 14, 1966 , Moscow - November 24, 2013 , Moscow ) [2] - Russian translator from Italian, English and French, publicist and well-known blogger.

Victoria Vladimirovna Vanyushkina (Shcherbakova)
Vanyushkina, Victoria Vladimirovna.jpeg
Birth nameVictoria Vladimirovna Vanyushkina
Aliasesritovita
Date of BirthOctober 14, 1966 ( 1966-10-14 )
Place of BirthMoscow , Russian Federation
Date of deathNovember 24, 2013 ( 2013-11-24 ) (aged 47)
Place of deathMoscow , Russian Federation
CitizenshipRussia
Occupationtranslator , publicist ,
Years of creativity1994—2013
Language of WorksRussian
ritovita.livejournal.com

Biography

She graduated from the 56th Moscow school on Kutuzovsky Prospekt (now the school named after academician V.A. Legasov ) in 1983. Translations from Italian began in the mid-80s, spreading in samizdat . In the perestroika years, Vanyushkina adjoined one of the branches of the far-right organization “ Memory ”. In 1995, a member of the public editorial board (translation department) of Nation magazine, a design developer and typesetter. From 1996 to 1997, as a member of the public editorial board of the Sturmovik newspaper, published by the Russian National Union . In 2001-2004, she was a member of the editorial board of the newspaper Right Resistance, published by the Russian Action movement (the former RNS) [3] . Since the mid-2000s, she was mainly engaged in translations and social activities [4] .

Creativity

She translated the works of Julius Evola , Rene Guenon , Jose Antonio Primo De Rivera , Mircea Eliade , Alain de Benoit , Guido de Giorgio , Nikolai Lossky , Je Patrick, Leon Degrell , Edoardo Longo, Jean Robin (fr.) , Philippe Parois and others [5 ] . She was best known as a translator and popularizer of the works of Julius Evola: People and Ruins , Saddle the Tiger, Bow and Mace, Worker in the works of Ernst Junger, Fascism: criticism on the right, etc. In recent years worked on the translation of the fundamental work of Evola, " Rebellion against the modern world ." Translated from Italian the work of Antonio Meneghetti in psychology and philosophy: “Textbook of Ontopsychology”, “Image and the Unconscious”, “Birth of the Self.” Since the mid-1980s, participated in the right movement. In the fall of 1993, she took part in the October events on the side of the Supreme Council. She published articles and translations in newspapers: “Tomorrow”, “Era of Russia”, “Philosophical Newspaper”, “Sturmovik”, magazines: “Magic Mountain”, “Nation. Journal of the Russian New Right, ”“ Golden Lion. Publication of Russian Conservative Thought ”,“ Revenge ”,“ Ancestral Heritage ”,“ European ”,“ Blood and Spirit: Issues of Ariosophy ”,“ ULTIMA THULE ”, etc.

Major works

1995 year
  • Without author White Resistance [Translation from English by V.V. Vanyushkina] // Sturmovik. M., 1995. No. 6 (7). S. 3.
  • Benoit Alain de Riddle of Hitler [Translation from French by V.V. Vanyushkina] // Nation. Journal of the Russian New Right. M., 1995. No 1. S. 27-34
  • Vanyushkina V.V. Time to ask questions // Nation. Journal of the Russian New Right. M., 1995. No. 1. S. 36.
  • Vanyushkina V.V. The Other Way // Era of Russia. M., 1995. No. 8. S. 3-5
  • Vanyushkina V.V. The Other Way // Russian Perspective. Digest of articles. M., 1995. S. 8-9 [Reprint from the newspaper: “Era of Russia”. 1995. No. 8].
  • Vanyushkina V. V. “The Duma of Antifascism” // Era of Russia. M., 1995. No. 9. P. 7
  • Vanyushkina VV About esoterics, occultists and other rubbish ... // Sturmovik. M., 1995. No. 11 (12). S. 4.
  • Jose Antonio Primo De Rivera The basic elements of a liberal state [Translation from English by V.V. Vanyushkina] // Sturmovik. M., 1995. No. 5 (6). S. 3.
  • Evola Julius Jews and Mathematics [Translation from Italian by V.V. Vanyushkina] // Era of Russia. M., 1995. No. 8. S. 6-7.
  • Evola Julius Orientation [Translation from Italian and publication by V.V. Vanyushkina] // Heritage of ancestors. Journal of the right perspective. M., 1995. No. 1. S. 21-26.
  • Evola Julius Fascism from the point of view of the right [fragment from the book of Yu. Evola “Fascism: criticism from the right”] [Translation from Italian by V. V. Vanyushkina] // Nation. Journal of the Russian New Right. M., 1995. No. 1. S. 9-14.
  • Eliade Mircea Rites and symbols of initiation [fragment from the book “Rituals and symbols of initiation”] [Translation from English by V. V. Vanyushkina] // Nation. Journal of the Russian New Right. M., 1995. No. 1. S. 15-19
1996 year
  • Without an author, God lives only in proud hearts [Translation from English by V.V. Vanyushkina ] // Sturmovik. M., 1996. No. 5 (17). S. 3.
  • Benoit Alain de Julius Evola [Translation from French by V. V. Vanyushkina ] [beginning] // Sturmovik. M., 1996. No. 7/8 (19/20) [dual]. S. 4.
  • Benoit Alain de Julius Evola [Translation from French by V.V. Vanyushkina ] [end] // Sturmovik. M., 1996. No. 9 (21).
  • Vanyushkina VV ... Minus the electrification of the whole country // Sturmovik. M., 1996. No. 3 (15). S. 4.
  • Vanyushkina V.V. Adolf Hitler and Russian nationalists // Sturmovik. M., 1996. No. 7/8 (19/20) [dual]. S. 8.
  • Vanyushkina V.V. Red and brown [beginning] // Sturmovik. M., 1996. No. 14 (26). S. 8.
  • Vanyushkina V.V. Red and brown [continued] // Sturmovik. M., 1996. No. 16 (28). S. 4.
  • Vanyushkina V.V. Red and brown [ending] // Sturmovik. M., 1996. No. 17 (29). S. 4.
  • Vanyushkina V.V. Birth of fascism // Sturmovik. M., 1996. No. 6 (18). S. 4.
  • Vanyushkina V.V. Russian New Right // Nation. Journal of the Russian New Right. M., 1996. No. 2. P. 35.
  • Degrell Leon If Hitler had won [fragment from the book] [Translation from French by V.V. Vanyushkina ] // Sturmovik. M., 1996. No. 13 (25). S. 4.
  • Mussolini B. The Doctrine of Fascism. [Translation from Italian by V.V. Vanyushkina ]. M. [?], 1996.
  • Evola Julius To hell with all the bourgeoisie! [fragment from Yu. Evola’s book “People and Ruins”] [Translation from French by V.V. Vanyushkina ] // Sturmovik. M., 1996. No. 20 (32). S. 2.
  • Evola Julius Passion for Maoism [fragment from Yu. Evola’s book “People and Ruins”] [Translation from French by V.V. Vanyushkina ] // Sturmovik. M., 1996. No. 14 (26). S. 5.
  • Evola Julius Bolshevism and Americanism [Translation from Italian by V.V. Vanyushkina ] // Nation. Journal of the Russian New Right. M., 1996. No. 2. S. 29-34 ..
1997 year
  • Vanyushkina V.V. A ghost wanders around Europe // Sturmovik. M., No. 3 (35). S. 8.
  • Meneghetti Antonio Textbook of Ontopsychology / Translation from Italian. M., 1997 [6] .
1999 year
  • Vanyushkina V.V. Who are the right // Right resistance. M., 1999. No. 1 (1).
  • Vanyushkina V.V. Conservatism from the point of view of the right // Right resistance. M., 1999. No. 2 (2).
  • Longo Edoardo Metapolitical reaction: “racial gnosis” [translation from Italian by V. V. Vanyushkina // Golden Lion. Edition of Russian conservative thought. M., 1999. No. 7/8 [dual]. S. 53-57.
year 2000
  • Vanyushkina V.V., What the coming century is preparing for us // Right Resistance. M., 2000. No. 1 (3). S. 3.
  • Shcherbakova Victoria [ Vanyushkina V.V. ] The modest charm of Sovdep // Right resistance. M., 2000. No. 1 (3). S. 6.
  • Vanyushkina V.V. Man and the world // Right Resistance. M., 2000. No. 2 (4). S. 6.
  • Vanyushkina V.V. Football as a mirror of racial mixing // Right Resistance. M., 2000. No. 3 (5). S. 8.
  • Ascetic Legion. Interview with Yu. Evola with the head of the Iron Guard [Translation from Italian by V.V. Vanyushkina ] // Right Resistance. M., 2000. No. 3 (5). S. 5.
  • Meneghetti Antonio Image and the Unconscious: A Training Manual on the Interpretation of Images and Dreams / Translation from Italian M., 2000 [6] .
  • Meneghetti Antonio Birth of “I” M., 2000 [?] [6]
  • Evola Julius Preface to the Italian edition of the novel [translation from Italian by V. V. Shcherbakova ] [7] // Meyrink G. Angel of the West Window: Novel / Translation from German by V. Kryukov; Comments by V. Kryukov, L. Vinarova]. M .: Ladomir, 2000.S. 371-376. 4000 copies ISBN 5-86218-372-8 (t. 3) ISBN 5-86218-369-8 .
year 2001
  • Madhouse Britain. British madhouse (based on Spearhead magazine) [Translation from English and literary treatment by V. Vanyushkina and K. Kasimovsky ] // Right Resistance. M., 2001. No. 2. P. 5.
  • Vanyushkina V.V. Homo Consumator // Right Resistance. M., 2001. No. 3. P. 8.
  • Vanyushkina V.V. Julius Evola: ideas and books // Philosophical newspaper. M., 2001. No. 1 (2). S. 9.
  • Guenon Rene Custom vs. Tradition (chapters from the book) [Translation from French by V.V. Vanyushkina ] // Otherwise. M., 2001.S. 12-14.
  • Frank Kimble Johnson A True Patriot [Translation from English by V.V. Vanyushkina ] // Right Resistance. M., 2001. No. 2. P. 5.
  • Evola Julius Tradition and Totalitarianism (from the book “Fascism from the Right Point of View”) [Translation from Italian by V.V. Vanyushkina ] // Right Resistance. M., 2001. No. 1. S. 7.
  • Evola Julius Heidegger: Flying Ahead and Being-to-Death. The collapse of God’s existentialism [fragment from Yu. Evola’s book “People and Ruins”] [Translation from French by V.V. Vanyushkina ] // Philosophical newspaper. M., 2001. No. 1 (2). S. 1 [beginning]. S. 8. [end].
  • Evola Julius Revolution - Counter-Revolution - Tradition [Fragment from the book “People and Ruins”. Translation from Italian by V.V. Vanyushkina ] // Right Resistance. 2001.M., No 1 (6)
  • Evola Julius State and Masculinity [Fragment from the book “People and Ruins”. Translation from Italian by V.V. Vanyushkina ] // Right Resistance. 2001.M., March.
2002 year
  • Vanyushkina V.V. “Elemental Traditionalist” by Guido de Giorgio // Magic Mountain: Philosophy. Esotericism. Culturology. M., 2002.V. VIII. S. 340—344.
  • Vanyushkina V.V. Brief biography of Julius Evola // Black Corps. Almanac. M .: Edition of the Oprichny Brotherhood of St. Rev. Joseph Volotsky. M., 2002. No. 1.
  • Giorgio Guido de Two-faced symbol of Janus and the secret name of Rome [Translation from Italian by V.V. Vanyushkina ] // Magic Mountain: Philosophy. Esotericism. Culturology. M., 2002.V. VIII. S. 345-355.
  • Giorgio Guido de Rene Guenon: in search of God [Translation from French by V.V. Vanyushkina ] // Magic Mountain: Philosophy. Esotericism. Culturology. M., 2002.V. VIII. S. 356-358.
  • Longo Edoardo Matapolitical reaction: “racial gnosis” [translation from Italian by V.V. Vanyushkina ] // Tsarsky Oprichnik. M., 2002. No. 4 (28).
  • Letters from Rene Genon to Guido de Giorgio (November 20, 1925 - February 10, 1930) [Translation by V.V. Vanyushkina , the translator is not indicated at the end of the text] // Magic Mountain: Philosophy. Esotericism. Culturology. M., 2002.V. VIII. S. 359-375.
  • Evola Julius A double aspect of namelessness. [chapter from the book “Saddle the Tiger”, translation from French by V.V. Vanyushkina ] // Black Corps. Almanac. M .: Edition of the Oprichny Brotherhood of St. Rev. Joseph Volotsky. 2002. No. 1.
  • Evola Julius Orientations [Translation from Italian by V.V. Vanyushkina ] // Black Case. Almanac. M .: Edition of the Oprichny Brotherhood of St. Rev. Joseph Volotsky. 2002. No. 1.
  • Evola Julius Supreme authority - Authority - Empire [Chapter II of the book “Les hommes au milieu des ruines” - “People and Ruins”] [Translation from French by V.V. Vanyushkina ] // Tsarsky Oprichnik. M., 2002. No 2 (26)
  • Vanyushkina V.V. Julius Evola, warrior of the Tradition [biographical sketch] // Evola Julius People and Ruins [Translation from Italian, foreword by V.V. Vanyushkina]. M .: MOO "Russian Shooting Society", 2002. S. 5-12
  • Evola Julius People and Ruins [Translation from Italian, foreword by V.V. Vanyushkina ]. M .: MOO Russian Shooting Society, 2002. - 288 p. Circulation not specified.
2004 year
  • Vanyushkina V.V. Another way [reprint] // European. M., 2004. No. 3 (6). S. 13-15.
  • Genon Rene Initiation and spiritual realization (chapters from the book) [Translation from French by V.V. Vanyushkina ] // ULTIMA THULE. M., 2004. [journal number not specified]. S. 1-7.
  • Parois Philippe Journey of the Polo Family and the Kingdom of Presbyter John [Translation from French by V.V. Vanyushkina ] // Magic Mountain: Tradition. Religion. The culture. M., 2004.V. IX. S. 200-205.
  • Robin Jean The concept of counter-initiation by Yu. Evola and R. Genon [Translation from French by V.V. Vanyushkina ] // Magic Mountain: Tradition. Religion. The culture. M., 2004.V. IX. S. 158-165.
  • Sedgvik Mark Traditionalism in Iran [Translation from English by V.V. Vanyushkina ] // Magic Mountain: Tradition. Religion. The culture. M., 2004.V. IX. S. 115-126.
  • Philips-Yuzwig Ekaterina “Germans about Russians” (Review of memoirs of the period of the Second World War) [Translation by V.V. Vanyushkina ] // European. M., 2004. No. 3 (6). S. 27-28.
  • Evola Julius Jews and Mathematics [Translation from Italian by V.V. Vanyushkina ] // Revenge. M., 2004. No. 1. 2004. S. 28-31.
  • Evola Julius Deadlocks of protest [Fragment from the book “Mount the Tiger”] [Translation from Italian by V.V. Vanyushkina ] // Tomorrow. M., 2004. No. 21 (548). S. 5.
  • Evola Julius United Europe [Translation from Italian by V. V. Vanyushkina ] // “Blood and Spirit”: Questions of Ariosophy. M., 2004. No. 2.
2005 year
  • Accar Xavier Identity and Theophany: Rene Guenon (1886–1951) and Henri Korben (1903–1978) [Translation from French by V.V. Vanyushkina ] // Magic Mountain: Tradition. Religion. The culture. M., 2005. T.H. S. 108-126.
  • Vanyushkina VV On esoterics, occultists and other rubbish ... [reprint] // ULTIMA THULE. M., 2005. No. 3. P. 50.
  • Vanyushkina V.V. Reaction // ULTIMA THULE. M., 2005. [journal number not specified]. S. 3-4.
  • Evola Julius “Worker” in the works of Ernst Junger [Translation from Italian by V.V. Vanyushkina ]. St. Petersburg: “Vladimir Dal”, 2005. - 192 p. Circulation 1500 copies. ISBN 5-93615-051-8 .
  • Evola Julius Saddle the Tiger [Translation from Italian by V.V. Vanyushkina ]. St. Petersburg: Vladimir Dal, 2005. - 512 p. Circulation 2100 copies. ISBN 5-93615-040-3 ISBN 88-272-1376-7 (Italian).
  • Evola Julius Fascism: criticism on the right [Translation from Italian by V.V. Vanyushkina , Afterword by E.V. Petrov ]. M .: "REVENGE", 2005. - 80 p., Ill.
2006 year
  • Sebottendorf, Rudolph von Before Hitler Came [8]
  • Lossky Nikolai, deacon On the theology of Vladimir Lossky [Translation from French by V.V. Vanyushkina ] // Magic Mountain: Tradition. Religion. The culture. M., 2006.V. XII. S. 111-116.
  • Patrick Je Distorted Hermes. The deceitfulness of philosophy and neo-spiritualism according to the works of Rene Genon [Translation from French by V. V. Vanyushkina and T. M. Fadeeva ] // Magic Mountain: Tradition. Religion. The culture. M., 2006.V. XII. S. 315-319.
  • Evola Julius The problem of degeneration [Translation from Italian by V.V. Vanyushkina ] // “Blood and Spirit”: Questions of Ariosophy. M., 2006. No. 3.
2007 year
  • Evola Julius People and Ruins. Criticism of fascism: a view from the right Orientation [Translation from Italian by V.V. Vanyushkina ] [9] . M .: AST: AST MOSCOW: KEEPER, 2007. - 445, [3] p. Circulation 3000 copies. ISBN 5-17-0390-82-3 (AST Publishing House LLC). ISBN 5-9713-4353-X (LLC AST MOSCOW Publishing House). ISBN 5-9762-1588-2 (LLC “KHRANITEL”).
2008 year
  • Evola Julius The face and guise of modern spiritualism [Translation from Italian by Victoria Vanyushkina ]
year 2009
  • Evola Julius Bow and Mace [Translation from Italian by V.V. Vanyushkina ]. St. Petersburg: Vladimir Dal, 2009. - 384 p. Circulation not specified. ISBN 978-5-93615-088-3 .
2010-2013
  • Degrell Leon Memoirs and Reflections [Translation from French by V.V. Vanyushkina ]. M .: Permanent Russian-European Commission. Commission russo-europenne en fonctionnement permanent. M., 2011 .-- 132 p., Ill.
  • Evola Julius Rebellion against the modern world [Translation from Italian by V.V. Vanyushkina remained unfinished and was completed by O. Molotov and E. Istomina]. M .: Prometheus, 2016 .-- 476 p. [ten]

Selected Publications of Translations in the Network

  • Genon Rene Initiation and spiritual realization (chapters from the book) [Translation from French by V.V. Vanyushkina ]
  • Giorgio Guido de Spirit of the race and the Race of the spirit [Abridged translation from French by V. V. Vanyushkina ]
  • Giorgio Guido de Roman tradition (chapters from the book) [Translation from French by V.V. Vanyushkina ]
  • Longo Edoardo Metapolitical reaction: “racial gnosis” [translation from Italian by V. V. Vanyushkina ]
  • Trusson Patrick Sacred and Myth [Translation from French by V. V. Vanyushkina ]
  • Evola Julius Saddle the Tiger [Translation from Italian by V.V. Vanyushkina ]
  • Evola Julius Revolt against the modern world Julius Evola. Rivolta contro il mondo moderno, Edizioni Mediterranee: Roma, 1969 (Terza edizione riveduta) chapters from the book [Translation from Italian by V.V. Vanyushkina , except I / 20 - translation by A. G. Dugin , and A. Shmakova ]
  • Evola Julius History and anti-history [Translation from Italian by V. V. Vanyushkina ]
  • Evola Julius People and Ruins [Translation from Italian by V.V. Vanyushkina ]
  • Evola Julius Orientations [Translation from Italian by V.V. Vanyushkina ]
  • Evola Julius Last interview [Translation from Italian by V.V. Vanyushkina ]
  • Evola Julius The Problem of Degeneration [Abridged translation from Italian by V. V. Vanyushkina ]
  • Evola Julius The Secret Nature of Natural Law [Translation from Italian by V. V. Vanyushkina ]
  • Evola Julius Clever Stupidity [Translation from Italian by V.V. Vanyushkina ]
  • Evola Julius Economic Obsession [Translation from Italian by V. V. Vanyushkina ]
  • Evola Julius The face and guise of modern spiritualism [Translation from Italian by V. V. Vanyushkina ]

Interesting Facts

The poet and performer Sergei Kalugin mentions Victoria Vanyushkin in the first couplet of his Das Boot song: “But I remember the top of the hill, // A branch of cherry in my hand, // And in the rays of the setting sun - // Shadow from a fragile figure with a sword." [11 ]

Notes

  1. ↑ “People sometimes wonder why I write under one name, and I have a different one in my passport. The fact is that I was orphaned quite early, but I was adopted almost immediately. Therefore, I subscribe with my native (family) surname, and in the passport is the surname of my current parents " V. Vanyushkina. My family
  2. ↑ Died after a short, sudden illness. Famous public figures Konstantin Krylov and Yegor Kholmogorov responded to her death. An archived copy of December 27, 2013 on Wayback Machine and others. In total, more than 60 obituaries followed.
  3. ↑ Chapter 2. Right-wing radical movement in modern Russia // V. Likhachev. Political anti-Semitism in modern Russia. / Scientific. ed. V.V. Pribylovsky . - M.: Moscow Bureau of Human Rights , Academia, 2003. - 240 p.
  4. ↑ Culture department of the newspaper “Tomorrow” In memory of Victoria Vanyushkina // Tomorrow . M., 2013. No. 49 (1046). S. 7
  5. ↑ Rumor also ascribes other translations: “... Dugin published a thick magazine called“ Elements ”(nicknamed“ Aliment ”), in which he published the works of European“ new right ”ideologues translated by him - Evola, Serrano, Eliade and others. Although evil tongues (which, in Griboedov’s apt expression are “worse than a pistol”) claim that the true translator of these works was Vika Vanyushkina. ” Yarova E. Russian March Archived copy of December 27, 2013 on Wayback Machine
  6. ↑ 1 2 3 Translation of V.V. Vanyushkina is attributed according to the information about the authors indicated in the magazine “Magic Mountain: Philosophy. Esotericism. Culturology ”(M., 2002. T. VIII. P. 402)
  7. ↑ In 2008, Enigma Publishing House reprinted this book by Meyrink. It included a new translation of the preface by Evola made by Victor Vladimirsky. See: Evola Julius Preface to the Italian edition of the novel [translation from Italian by Victor Vladimirsky] // Meyrink G. Angel of the West Window: Novel / Translation from German, compilation, introductory article and comments by V. Kryukov. M .: Enigma, 2008.P. 551-559. ISBN 978-5-94698-063-0
  8. ↑ The only thing that is known about the translation of the book of Zebottendorf: “We sincerely thank ... Victoria Vanyushkina for the exclusive translation of the book of Zebottendorf“ Before Hitler came ”and for the excellent translations of the works of the Italian thinker Julius Evola, which provided us invaluable assistance in debunking the“ occult myth ” ". Zhukov D. Occultism in the Third Reich. - M .: “Yauza”, 2006. ISBN 5-87849-200-8 S. 7. The appendix to the book includes the works of Yu. Evola “Hitler and Secret Societies” (P. 229–235) (previously published in the publication: Goodrick-Clark N. Occult Roots of Nazism : Secret Aryan Cults and Their Influence on Nazi Ideology: Ariosophists of Austria and Germany, 1890-1935. - M.: EKSMO, 2004 .; the Internet publication mistakenly states: “Translation by A. B. ”, That is, not Vanyushkina) and“ SS and the order idea ”[fragment from the work“ Fascism from the point of view of the right, ”translated by Vanyushkina] (pp. 284-293).
  9. ↑ The bibliographic description of the book erroneously states that the translation was made from Spanish.
  10. ↑ Newspaper “Tomorrow”. Apostrophe. Rebellion against the modern world.
  11. ↑ The lyrics are given on the official website of the group S. Kalugin Orgy of the Righteous

Links

  • Виктория Владимировна Ванюшкина's Journal — официальный блог в Живом Журнале.
  • Виктория Ванюшкина / Victoria Vanyushkina — старая площадка в сети.
  • Телепередача с Викторией Ванюшкиной и Дмитрием Галковским Видео O2 TV, (лето 2005 года)
  • Фомин С.В. Воительница. Памяти Виктории Ванюшкиной // Сайт музея «Наша эпоха»
Источник — https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Ванюшкина,_Виктория_Владимировна&oldid=100947385


More articles:

  • Bourdon, Francois-Louis
  • Lambre (commune)
  • Lyakin, Ivan Petrovich
  • Steele Johnny
  • Episcopal Palace (Málaga)
  • Slovenia Football Cup 2012/2013
  • St. Brelades
  • Metal Slug Advance
  • Voronino (Lomonosov district)
  • Zhenis (Kazygurt district)

All articles

Clever Geek | 2019