The Voru dialect ( vyrus. Võro keel ; also the Voru language , the language vyro ) is one of the dialects of the South Estonian language or the southern dialect of the Estonian language . Belongs to the Baltic-Finnish group of Finno-Ugric languages .
| Võru | |
|---|---|
| Self name | võro keel |
| Country | Estonia |
| Regions | South estonia |
| Regulatory organization | Vyru Institute (semi-official) |
| Total number of speakers | 70,000 |
| Classification | |
| Category | Languages of Eurasia |
Ural family
| |
| Writing | latin |
| Language Codes | |
| ISO 639-1 | - |
| ISO 639-2 | fiu |
| ISO 639-3 | vro |
| Ethnologue | |
| ELCat | |
| IETF | |
| Glottolog | |
The Võru dialect is spoken by about 70 thousand people, known as Võru , mainly in southeastern Estonia, in Võru County and Põlva County, which historically constituted the Võru County . Its carriers can be found in Tartu , Tallinn and other parts of Estonia.
The language of the people of Seto (Seto), whose representatives live both in southeastern Estonia and in the Pechora district of the Pskov region of Russia, is usually referred to as dialects of the Võru dialect. At the same time, the Setos themselves consider their language independent.
Content
Sociolinguistic position
In recent years, on the basis of the Võru dialect, an own literary standard has been developed and attempts have been made to give it the status of the regional language of Estonia.
Today, the Võru dialect is used in the works of some Estonian screenwriters, poets and writers. It is taught once a week in 26 schools. The newspaper Uma Leht is published twice a month.
In the 1970-1980s, part of the poems of the Estonian poet Paul Haavaoks were published in the Võru dialect (in Estonian-language collections).
Linguistic differences
From a structural point of view, the differences between Võru and other Estonian dialects are not so strong as to complicate mutual understanding and in themselves testify in favor of the status of a separate language for Võru. Although he, due to geographical location, is the most distant from the literary Estonian.
In the Võru dialect, as in many other Finno-Ugric languages, there is a vowel harmony that is absent in standard Estonian.
Writing
As in literary Estonian, Latin script is used. The differences are as follows:
- q means the laryngeal bow ;
- y means a louder sound s closer to i , which distinguishes it from õ ( ɤ ), which is also present in literary Estonian;
- the softness of the consonants is indicated either by an acute accent above the letter, or by an apostrophe after it.
However, since 2005, both sounds s are denoted by the letter õ , and softness at the end of words is not indicated.
Sample Text
Paragraph No. 1 of the Universal Declaration of Human Rights in the Russian dialect: Kõik inemiseq sünnüseq avvo ja õiguisi poolõst ütesugumaidsis. Näile om annõt mudsu ja süämetunnistus ja nä piät ütstõõsõga vele muudu läbi käümä .
The same is in Estonian literary: Kõik inimesed sünnivad vabadena ja võrdsetena oma väärikuselt ja õigustelt. Neile on antud mõistus ja südametunnistus ja nende suhtumist üksteisesse peab kandma vendluse vaim .
Vyruka Wikipedia
The Wikipedia section in the Russian language was created in June 2005 . As of August 2010, there were 4,392 articles on the Wikipedia site in Wiryupa - 124th place, 2595 participants were registered, three of which had administrator status. As of January 8, 2014, there were 5136 articles on the Wyrus Russian Wikipedia.
Võru dialect in popular culture
The song “ Tii ” ( ) by Estonian poet and playwright Aapo Ilves performed by the ensemble “ Neiokõsõ ” became the semifinalist of “ Eurovision-2004 ”. In 2012, the song “Revontulet” of the ensemble “Osan Yöstä” with a verse in the Russian language participated in the Hungarian national stage of this competition.