Ritaliy Zinovievich Zaslavsky ( March 4, 1928 , Kiev - March 13, 2004 , ibid.) - Soviet and Ukrainian poet, writer and translator. Member of the Union of Writers of the USSR (since 1974 ), National Union of Writers of Ukraine (since 1992 ). He was published in such magazines as: “Youth”, “Friendship of Peoples”, “Noah”, “Neva”, “New World”, “Facets”.
| Ritaliy Zinovievich Zaslavsky | ||
|---|---|---|
| Ritaliy Zinovyovich Zaslavsky | ||
| Date of Birth | March 4, 1928 | |
| Place of Birth | Kiev , Ukrainian SSR , USSR | |
| Date of death | March 13, 2004 (aged 76) | |
| A place of death | Kiev , Ukraine | |
| Citizenship | ||
| Occupation | poet , prose writer , translator | |
| Years of creativity | 1946-2004 | |
| Genre | poetry, prose | |
| Awards | ||
| http://publ.lib.ru | ||
Content
- 1 Biography
- 2 Publications
- 2.1 Books
- 3 Editing
- 4 Translations
- 5 Quotes
- 6 Awards
- 7 Literature
- 8 Notes
- 9 References
Biography
Born March 4, 1928 in Kiev.
First began to print as a poet since 1946 .
In 1962 he graduated from the Moscow Literary Institute .
He translated poems from different languages: Azerbaijani, English, Armenian, Georgian, Hebrew, Yiddish, Spanish, Moldavian, Serboluzhitsky, Serbo-Croatian, Ukrainian, French and Gypsy into Russian and other languages.
Publications
The author of more than a hundred books [1] .
Books
- “My September”, M., Children's Literature, 1969 - 32 p.
- "Immunity." Kiev, Radyansky scribe, 1970; - 104 p.
- "Flint". Kiev, Young, 1974; - 104 p.
- "Night taxi", M., Children's literature, 1977 - 16 p.
- "Time". Kiev, Radyansky scribe, 1978; - 88 p.
- "Equal light." Kiev, Young, 1980; - 128 p.
- “Marinka and Malinka”, Kiev, Veselka, 1982 - 18 p.
- "My house". Kiev, Radyansky scribe, 1983; - 70 p.
- Anniversaries. Kiev, Dnipro, 1984; - 192 p.
- "Inhale and exhale." Kiev, "Young", 1987; - 136 p.
- "I wake up in the grass ...", M., "Soviet writer", 1989; - 192 p.
- “I live like everyone else ...”, Kiev, “Radyansky scribe”, 1990; - 168 p.
- “As long as we are alive ...”, Kiev, VI-POL, 1994; - 112 p.
- “Someone must bear this cross ...”, Kiev, “Consonance”, 1995;
- “That's It,” Kiev, Raduga Publishing House, 1998.
- “The Kinglet and the Winter”, M., Children's Literature, 1968;
- “Morning always begins with birds ...”, Kiev, Veselka, 1971,
- "Drawing on a stone", M., Children's literature, 1972; - 16 p.
- "Poster", M., Children's literature, 1974; - 16 p.
- “Geese flew by,” M., Children's Literature, 1979;
- “Morning always begins with birds ...”, M., Children's Literature 1981; - 96 p.
- “Three Songs”, Kiev, 1983; - 34 p.
- “Poplar stomped to Melitopol”, Kiev, “Veselka”, 1988 (foreword by E. Chepovetsky); - 192 p.
- "Chuck", Tale. M., "Children's Literature", 1991; - 28 p.
- "I'm funny! And you? ”, Kiev,“ Veselka ”, 1993;
- “Early Twilight”, Kharkov, “Folio”, 2001.
Editing
- Member of the editorial board of "Egupts" (from the day of its foundation) [1] .
Translations
Ritaliy Zinovievich has published more than 15 translation books of Ukrainian as well as Caucasian poets. Among them:
- Janet K. Grandfather and grandchildren / Per. from the Adyghe R. Zaslavsky. - Maykop, 1961
- Gadagatl A. Fox and the pig. / Per. from the Adyghe R. Zaslovsky. Krasnodar, 1961.
- Janet K. Inseparable friends. / Per. from the Adyghe R. Zaslavsky. Krasnodar, 1976
- Janet K. How old am I? / Per. from the Adyghe R. Zaslavsky. M., 1979
- M. Kotsyubinsky “Brothers of the Month”
- L. Ukrainian "Vesnyanka" / Per. from the Ukrainian R. Zaslavsky. M., Children's literature, 1978
- Shevchenko T. G. “Red viburnum blossomed in the valley” / Per. from the Ukrainian R. Zaslavsky. M., Children's literature, 1972
- Shevchenko T. My evening star.
- Krishchenko V. "March, where are you going from?"
- Pavlychko D. "How to wake a bear?"
- Tychina P. “The Sun and Smoke”
- Chernyavsky Sh. B. "Moscow time"
- Schogolev I. “The Swan”
- “Where did you, periwinkle, grow, grow”
- "Red beautiful flower"
- "Three stars"
Quotes
Moses Goichberg:
Ritaly Zinovievich Zaslavsky passed away, a wonderful person, a talented Poet, writer, translator, literary critic, winner of many literary prizes. For the development of Russian-Ukrainian relations by Decree of the President of Russia, he, the only Russian poet in Ukraine, was awarded the Pushkin Medal. Ritaly Zinovievich was a kind, honest and decent man, sensitive and responsive comrade. Everyone who knew him remembers a pleasant smile, excellent Russian speech, intelligent, all-understanding eyes [1] .
Rewards
- Pushkin Medal ( July 8, 2003 , Russia ) - for his great contribution to the development and strengthening of Russian-Ukrainian cultural ties [2] .
Literature
- Y. Schmidt. Zu Poesie und Wfeltsicht von Ritaliy Zaslavskiy. Leipzig, 1996.