Detail of the Nestorian stele artifact that mentions Aloben
Aloben ( Chinese 阿羅 本 , pinyin : Āluóběn, Middle Chinese : Alapuən X , also “Aleben”, “Aluoben”, “Olopen”, “Olopan” or “Olopuen”) is the legendary missionary who first brought Nestorianism to China. He was a missionary from the Church of the East (also known as the Nestorian Church) and probably Syro-speaking from the Persian Empire or Syria in the Byzantine Empire. According to the inscription on the Nestorian stele , he arrived from Persia to China in 635 and was awarded an audience with the emperor Tai-tzong . He ordered Aloben to translate Christian texts into Chinese for his library. The result of literary activity of Aloben is considered the Canon of Jesus the Messiah and other Nestorian texts in Chinese.
Text
- 敬禮 常 明 皇 樂 經, jing li chang ming huang le jing;
- 宣 元 至 本 經, xuan yuan zhi ben jing;
- 志 玄 安樂 經, zhi xuan an le jing;
- 天寶 藏經, tian bao zang jing;
- 多 惠 聖王 經, duo hui sheng wang jing;
- 阿思 瞿利容 經, a si qu li rong jing;
- 渾 元 經, hun yuan jing;
- 通 真經, tong zhen jing;
- 寶 明 經, bao ming jing;
- 傳 化 經, huan hua jing;
- 述略 經, shu lüe jing;
- 三 際 經, san ji jing;
- 寧思 經, ning si jing;
- 宣 義 經, xuan yi jing;
- 師 利海 經, shi li hai jing;
- 寶路 法王 經, bao lu fa wang jing;
- 三 威 讚 經 , san wei zan jing;
- 牟 世 法王 經, mou shi fa wang jing;
- 伊利耶 法王 經, yi li ye fa wang jing
Literature
- Lomanov A.V. Christianity and Chinese Culture. M.: Eastern literature. 2002.