Alexey Arnoldovich Purin (born July 2, 1955 , Leningrad) - Russian [ which one? ] poet and essayist, translator, editor.
| Alexey Arnoldovich Purin | |
|---|---|
| Date of Birth | July 2, 1955 ( 64) |
| Place of Birth | Leningrad |
| A country | |
| Occupation | poet , essayist, translator, editor |
| Children | Purin Andrey Alekseevich |
Biography
He graduated from the Leningrad Technological Institute, a chemical engineer. In 1982-84 served as a junior officer in the army on the border with Finland. Since 1989, he has been the head of the poetry department, and since 2002, also the criticism department of the St. Petersburg magazine Zvezda.
Creative Way
He was a member of the poetic association that developed in the 70s. around Alexander Kushner , who contrasted himself with both official literature and the then-prosperous “samizdat” underground . The aesthetic principles of this group focused on the “everyday word” by Innocent Annensky and Mandelstam's “longing for world culture” were reflected in Purin’s first book “Ski Track” (coll. Collection “Debut.” L .: Soviet writer, 1987), where, according to the reviewer, “images of reality are refracted through the prism of culture - accumulated memory, spiritual continuity, expanding the meaningful capacity of each image” (Galina Gamper, “Neva”, 1988, No. 11). Poems of this period (1973-1988) are collected in the book “Archaic” (St. Petersburg: Zvezda, 1998), the stylistics of which, in the view of critics, looks like this: “The landscape is rugged, torn apart, uplifted by things that do not find their own places. The fragments of the once holistic archaic cosmos on the surface are adjacent to the objects of the New Age, and these last ones are with signs of the present. Torn from the foundation, rootless things enter into a strange symbiotic relationship ... ”(Sergey Trunev, Volga, 1999, No. 7). The book "Archaic" was awarded the literary prize "Honor and Freedom" of the St. Petersburg branch of the Russian PEN Center in 1999.
Phonetic and semantic density is also characteristic of the following Purin books: “Eurasia and Other Poems by Alexei Purin” (St. Petersburg: Pushkin Foundation, 1995), “Constellation of Pisces” (St. Petersburg-M.: Phoenix-Atheneum, 1996), “Sentimental Journey "(Rainer Maria Rilke. Sonnets to Orpheus / Alexei Purin. Sentimental Journey. St. Petersburg: Zvezda, 2000), collected in 2002 under one cover in the book" New Poems "(St. Petersburg: Star; the book was awarded the St. Petersburg literary Northern Palmyra Prize for 2002) - and for the latest books: Unsolved Paradise (SP b .: Zvezda, 2004), “Postal Dove” (Paris - St. Petersburg: Blue Iceberg, 2005) and “Valley of the Kings” (St. Petersburg: Zvezda, 2010).
In 2005, the first part of Aleksey Purin's Works (Archaic. Eurasia (St. Petersburg: Star)) was published, in 2006 the second part (New Poems. Rainer Maria Rilke. Sonnets to Orpheus (ibid.) )).
Eurasia
Criticism attracted the attention of the large cycle "Eurasia" (1983-1985, 1991, 1998) - a lyrical study of army life, which begins with reminiscences from the poem "Snigir" by Gabriel Derzhavin , written on the death of Suvorov . “The Purinsky“ Snigir ”begins to jump where Derzhavinsky jumped” (Kirill Kobrin, “October”, 1996, No. 7). “Eurasia is based on a stylistic (high and low), ethnographic (North, Karelia - place of service and Central Asian soldiers), energetic (external order, supposedly discipline - and internal chaos, contention, debauchery) collisions. So about the army in Russian poetry of the XX century. no one wrote ”( Tatyana Bek ,“ New World ”, 1995, No. 12). “The thick prosaic flesh of the poems reminds me more of the random Marquez with his Latin American erotic being-writing than of possible Russian sources” ( Alexander Shatalov , “Banner”, 1996, No. 1).
Pisces Constellation
The book "Constellation Pisces" is mainly about love. “... Eros, heavily splashing in these verses, is tragic; the despair that sounds in them seems genuine - it, madly and gasping for breath, puts Pisanello and Pazolini, Mtsyri and Marsia near ... Oh, how bright the Constellation of Pisces would burn on some medieval fire with its author, there are so many sacrilege . But their essence is not in insulting reader's innocence, but in the tormenting insight of heavenly love - through the earthly ”( Tatyana Voltskaya ,“ Nevsky Vremya ”, February 6, 1998). One observer called the Pisces Constellation a book of “unnatural or supernatural splendor” (Samuel Lurie, Nevsky Vremya, October 25, 1996).
Poetics
“All of Aleksey Purin’s poems, in essence, are about one thing - about a blaze of passion, about the riddle of the great temptation of life and its great vanity. <...> I'm afraid for many the external eroticism of Purin’s book will overshadow its main theme - the theme of the tragic dying of the tongue, that is culture, that is, everything that is in human beings ”(Alexei Mashevsky,“ New World ”, 2002, No. 6). “Alexei Purin is a recognizable poet. He sees the surroundings from a special perspective. And his poetics are individually colored. First of all, Purin’s verses are characterized by lexical originality. The fusion of prosaic words and terms with extracts from the intellectual-elitist dictionary and the dictionary of archaisms creates not just an instant sketch, but a rigidly fixed mood. <...> ... his poems are always modern, although he eagerly resorts to reminiscences from ancient and ancient Western European sources, not to mention Russian classics ”(Joseph Nelin,“ October ”, 2003, No. 6).
Observers speak of Purin’s latest books in the following way: “... existential sadness, previously obscured by tragic, if one can put it this way, enthusiasm, appears in Unsolved Paradise by comparison with previous books much more clearly. And the whole tone of this book, the whole system of Purine texts became more noticeably tougher ”(Vladislav Degtyarev,“ New World ”, 2004, No. 11); “From the first book he was distinguished by the intelligibility of the utterance, which is fully preserved in the verses of the Valley of the Kings. Only these verses became more transparent, and their meaning became more universal, closer to the reader ”(Andrei Permyakov,“ Arion ”, 2011, No. 2); “The reader of the“ Valley of the Kings ”is placed by the poet at that single point, from where it is only possible to start a new countdown of life and hope. Only having reached the point of despair, to the point beyond which nothing human is visible, we can find a new impulse of faith ”(Alexander Vergelis, FolioVerso website).
Apocrypha Theognis
Purin is listed as the publisher of The Apocrypha of Theognis, attributed to the pen of N. L. Upers (full text - Works of Theognis. St. Petersburg: Urbi, 1996; N. L. Upers. Apocrypha Theognis. Uncollected. St. Petersburg: Star, 2007; selected octaves - N. L. Upers. The Apocrypha of Theognis. St. Petersburg: Pushkin Fund, 2005). These are 168 pseudo-antique eight-verses about love for the boy Kirn - “a whole novel in eight-verses, the poem“ Lolita “. In addition to the eroticism wonderfully embodied in the plastic language, these verses are filled with cultural associations, games and humor, they are virtuoso and unexpected ”(Elena Ushakova, Voprosy literatury, 1994, No. 4). “This outlandish Upers - succumbing to mystification - managed to solve the most difficult task: to combine violent erotica with high poetry” (Vladimir Sobol, “Evening Petersburg”, March 19, 1996). “Russian poetics, as it were, arranges before us a parade of its aesthetic and stylistic evolution: from Derzhavin and Pushkin to Kushner and Brodsky. And explicit and hidden reminiscences make “The Apocrypha of Theognis” look like a kind of potpourri from the achievements of Russian lyrics of the last centuries ”(Alexey Alov,“ Banner ”, 1998, No. 7).
Essay
Essay Purin, devoted mainly to the work of Russian poets of the XX century. and the problems of modern poetry, collected in the books “Memories of Euterpe” (St. Petersburg: Zvezda, 1996), “Lost Allusions” (St. Petersburg: Zvezda, 2001) and “Leaves, color and branch” (St. Petersburg: Zvezda, 2010) . The essayist, according to critics, in many of these works “manages to rise to the artistic level of the writer he is studying” ( Inna Lisnyanskaya , Literaturnaya Gazeta, December 28, 1994). “The atmosphere of the last seriousness surrounds this book, despite all the lightness and playing moments. A non-random reader of Purin, of course, will notice how his writing style does not resemble the spread of measles journalists’s talk ”(Elena Nevzglyadova,“ New World ”, 1997, No. 10). “The difference between“ Memories of Euterpe ”and the traditional novel is that Poetry, aesthetic categories of the Beautiful and the Ugly, the Original and the Imaginary appear as heroes” (Alexey Alov, October, 1998, No. 4). The book “Memories of Euterpe” was awarded the St. Petersburg Literary Prize “Northern Palmyra” for 1996.
Translations into other languages
Purin's works were published in translations into English, Dutch, Italian, Lithuanian, German, Polish, Romanian, Ukrainian, French and Czech, including representative anthologies: “Spiegel van de Russische poözie van de twaalfde eeuw tot heden” (Amsterdam, 2000 ; 400 p.), “Crossing Centuries: the New Generation in Russian Poetry” (New Jersey, 2000; 528 p.), “Nur Sterne des Alls / There are One Stars” (Köln / Frankfurt am Main, 2002; 360 S. ) and Leb wohl lila Sommer: Gedichte aus Russland (Heidelberg, 2004; 200 S.). In 2001, a bilingual book of his poems “De goudvink / Snigir” was published in Dordrecht (Holland) (translations into Dutch were made by Hans Boland).
Literary Awards
- Literary prize "Northern Palmyra" . Nomination "Criticism and Journalism". For the book “Memories of Euterpe” (1997)
- Prize "Honor and Freedom" of the St. Petersburg branch of the Russian PEN Center. Nomination "Poetry". For the book "Archaic" (1999)
- Literary prize "Northern Palmyra". Nomination "Poetry". For the book "New Poems" (2002)
- Prize of the Neva Magazine (2014)
- New World Magazine Award (2014)
- Prize of the Children of Ra Magazine (2015)
Bibliography
Poems and translations
Poems
Books
1. Ski track [first book of poems] / Debut [collection]. L .: "Soviet writer", 1987.
2. Eurasia and other poems by Alexei Purin. St. Petersburg: “Pushkin Fund”, 1995.
3. The Apocrypha of Theognis / Urbi, Issue 7 ("Proceedings of Theognis"). St. Petersburg: "Athos", 1996.
4. Pisces constellation. M.-SPb .: Atheneum-Phoenix, 1996.
5. Archaic: Book of verses. St. Petersburg: "Star", 1998.
6. Sentimental journey / Rainer Maria Rilke. Sonnets to Orpheus. German translation and note. Alexey Purin. St. Petersburg: "Star", 2000.
7. Alexej Poerin. De goudvink: Gedichten. Vertaald door Hans Boland / Alexey Purin. Snigir [bilingua]. Dordrecht [Holland]: “Wagner en Van Santen”, 2001.
8. New poems. St. Petersburg: "Star", 2002.
9. Unsolved paradise. St. Petersburg: "Star", 2004.
10.N. L. Upers. Apocrypha Theognis. Prep. text and note. Alexey Purin. St. Petersburg: “Pushkin Fund”, 2005.
11. Works of Alexei Purin (1): Archaic / Eurasia. SPb .: "Star", 2005.
12. The carrier pigeon. Paris-St. Petersburg: “Blue Iceberg”, 2005.
13. Works of Alexei Purin (2): New poems (Three books of poems). Rainer Maria Rilke. Sonnets to Orpheus. German translation and note. Alexey Purin. SPb .: "Star", 2006.
14.N. L. Upers. Apocrypha Theognis. Unassembled. Ed. prepared by Alexei Purin. SPb .: "Star", 2007.
15. Valley of the Kings: Sixth Book of Poems. St. Petersburg: "Star", 2010.
Collective books
1. See: Books-1.
2. An autograph. Vol. 6: D. Dateshidze, A. Mashevsky, A. Purin. St. Petersburg: Miniprinting "Znak", 2002 [handwritten texts].
Publications
1. The first meeting [compilation]. L., 1980, three stations.
2. Young Leningrad. L., 1981, two articles.
3. Rural youth, 1983, No. 2, one state.
4. Aurora, 1983, No. 5, five stations. Foreword A. Kouchner.
5. Neva open spaces [collection]. L., 1986, five stations.
6. Aurora, 1987, No. 6, five stations.
7. Neva, 1988, No. 11, three stations. Foreword A. Kouchner.
8. Young Leningrad. L., 1989, twelve stations.
9. Day of poetry. L., 1989, two articles.
10. Bridge: Young poets of Tbilisi and Leningrad. Tbilisi, 1990, six stations.
11. Aurora, 1990, No. 11, four stations.
12. Star, 1991, No. 1, Eurasia [twelve centuries].
13. Niva, No. 3, February 1991, Eurasia [three stations]. Foreword A. Mashevsky.
14. Literator, No. 6 (60), February 1991, three articles.
15. The Art of Leningrad, 1991, No. 4, From the book "Apocrypha of Theognis" [three articles].
16. Change, July 27, 1991, nineteen stations. Foreword V. Toporova.
16a. The same - Late Petersburgers: Poetic anthology. SPb., 1995.
17. Star, 1993, No. 2, Eurasia [eight stations].
18. Urbi, 1993, Issue 3, Nizhny Novgorod akhi [eight stations].
19. Volga, 1994, No. 2, Nizhny Novgorod akhi [seven stations].
20. Star, 1994, No. 4, five stations.
21. October 1994, No. 12, Blind Letters [eight articles].
22. Consent, 1995, No. 30 (February), Arias at the decline of the millennium [fourteen stations].
23. Postscript, 1995, No. 2, Arias at sunset [seven stations].
24. Star, 1995, No. 6, Landscape behind the glass [seven articles].
25. The New World, 1995, No. 7, Touch [Fifteen St-stii].
26. October, 1995, No. 9, Imaginary summer days [seven stations].
27. Urbi, 1995, issue 5, Apocrypha of Theognis [preface and 62 fragments].
28. Postscript, 1996, No. 2, A posteriori [eleven stations].
29. Postscript, 1996, No. 1, Apocrypha of Theognis [106 fragments and postscript].
30. Risk, 1996, No. 2, Apocrypha of Theognis [full text].
31. Urbi, 1996, Issue 8, Tarot [twenty-two articles].
32. October, 1996, No. 11, five stations.
33. Vinnitsa Boulevard [newspaper], 1997, No. 8, Apocryphal ["pirate" publication of two fragments of "Apocrypha of Theognis"]. Under the name "Andrei Konovalov."
34. Star, 1997, No. 3, Sentimental Journey [single station].
35. New World, 1997, No. 3, Among the Chukhon frost [five stations].
36. Arion, 1997, No. 3 (15), From the series “Hunters in the Snow” [eight stations].
37. October, 1997, No. 10, Gilded faded word ... [ten stations].
38. Star, 1998, No. 12, seven stations.
39. New World, 1999, No. 7, Addressee [eleven stations].
40. October, 1999, No. 10, Eternal Stories [eight stations].
41. Arion, 1999, No. 3, by the Roman Summer [ten stations].
42. Star, 1999, No. 12, Barbarian sonnets [eight stations].
43. Genius loci: Poetry Festival [compilation]. M., 1999, four stations.
44. Tsarskoye Selo in poetry: 122 poets about the City of Muses: 1750-2000: Anthology. SPb., 2000, two stations.
45. Urbi, 2000, Issue 24, Second Birth [poem]. The author is Nikolay Upers.
46. V.V. Nabokov: pro et contra. Anthology. T. 2. SPb .: Ed. RGHU, 2001. [one article].
47. Poets of Repin / Dichters over Repin. Groningen: Passage, 2002 [one station].
48. Star, 2002, No. 5 [seven stations].
49. Folio verso: An Evening of Poetry. SPb., 2002, nine stations.
50. Urbi, 2002, no. 36-38, Newly Found Poems by Sebastian Knight, Three Stations.
51. Spiritual mission: painting, poetry. SPb., 2002, seven stations.
52. Ural, 2002, No. 5, one station.
53. The New World, 2002, No. 9, seven stations.
54. City-text: Petersburg in the verses of St. Petersburg poets [anthology]. (Russian library of the Tolstoy Foundation). Munich, 2002, five stations.
55. Arion, 2003, No. 2, two stations.
56. The new left-luggage office. SPb., 2004, one state.
57. Star, 2005, No. 9, seven poems and two translations from Rilke.
58. Queer, 2005, No. 27, fourteen Upersonnet sonnets.
59. Sergey Golovach. Eurasia: Photos. Paris: The Blue Iceberg, 2005, two poems.
60. Century XXI [Almanac, Germany], 2006, No. 5, thirteen stations.
61. Queer, 2006, No. 35, Rebirth - a poem of Upers.
62. Dmitry Burago. City. SPb., 2007, two stations.
63. Star, 2007, No. 7, seven styles.
64. Century XX [almanac, Germany], 2007, No. 7, thirteen stations.
65. Star, 2007, No. 10, one station.
66. The New Democracy (Kharkov), October 12, 2007, one article.
67. The New Democracy (Kharkov), October 26, 2007, eleven stations.
68. Dialogue (Based on materials from the international Russian-Georgian poetry festival). Tbilisi, 2007, five stations.
69. Autograph of the time: 1996-2006. Re-reading again. [St. Petersburg]: Ed. Gorokhovsky, one station.
70. The New World, 2008, No. 8, six stations.
71. Banner, 2008, No. 10, thirteen stations.
72. Arion, 2008, No. 3, four stations.
73. The new democracy (Kharkov), February 29, 2008, one article.
74. A wreath for Boris Ginger. Yekaterinburg, 2008, two stations.
75. Neva, 2009, No. 5, thirteen stations.
76. Star, 2009, No. 12, one station.
77. Poetry Day 2009. M.-Voronezh, 2009, two stations.
78. Banner, 2010, No. 4, nine stations.
79. Anichkov bridge: Modern poets about St. Petersburg. SPb., 2010, four stations.
80. St. Petersburg Gazette, October 27, 2010, one article.
81. Pushkin entry. Almanac. Kharkov, 2010, No. 1, fifteen stations.
82. Sat poem participants of the International Poetry Festival. B.A. Chichibabin. Kharkov, 2011, twelve stations.
83. The New World, 2011, No. 9, eleven stations.
84. Banner, 2011, No. 10, seventeen stations.
85. Herald of Europe, 2011, No. 31-32, four stations.
Translations
Books
1. * Martinus Neuhof. Poems / Martinus Nijhoff. Gedichten [bilingua]. Per. from the Dutch K. Verheil , I. Mikhailova and A. Purin. SPb .: "Star", 1999.
2. * Martinus Neuhof. Pen on paper. Ferry. Avater / Martinus Nijhoff. De pen op papier. Het veer. Awater [bilingual]. Per. from Dutch, foreword and note. I. Mikhailova and A. Purin. St. Petersburg: "Star", 2000.
3. See: Poems / Books-6.
4. * Martinus Neuhof. About my own work Time “Ch” / Martinus Nijhoff. Over eigen werk. Het uur u [bilingua]. Per. with goll. I. Mikhailova and A. Purin. St. Petersburg: "Star", 2001.
5. * Martinus Neuhof. New Poems / Martinus Nijhoff. Nieuwe gedichten [bilingua]. Per. with goll. I. Mikhailova and A. Purin. St. Petersburg: "Star", 2002.
6. Love positions of the Renaissance [translation of sonnets by Pietro Aretino “Methods”]. SPb .: “Continuation of life”, 2002. 6a. The same is the Universal Itera of the Morals of the Nations of the World. M .: Eksmo, 2007.
7. Rilke R.-M. Sonnets to Orpheus. Per. with him. A. Purina. SPb .: "The ABC", 2002.
8. Martinus Neuhof. Pen on paper: Poems, poems, prose. Per. with goll. Keys Verheil, Irina Mikhailova and Alexei Purin. SPb .: “Filol. Faculty of St. Petersburg State University, 2003.
9. * I.H. Leopold. Poems / JH Leopold. Verzen [bilingual]. Per. with goll. I. Mikhailova and A. Purin. St. Petersburg: "Dutch Institute, 2004.
10. J.C. Leopold. Poems. Per. with goll. I. Mikhailova and A. Purin. SPb .: “Filol. Faculty of St. Petersburg State University, 2005.
11. Guido Geselle. If the heart hears: Poetry prose / Guido Gezelle. Als de ziele luistert: Gedichten en Proza. Per. with goll. I. Mikhailova and A. Purin. SPb .: “Filol. Faculty of St. Petersburg State University, 2006. 12. See: Iaa-13.
13. Gerrit Achterberg. Ode to The Hague and other poems. Per. with goll. I. Mikhailova and A. Purin. SPb .: “Filol. Faculty of St. Petersburg State University, 2007.
Publications
1. Foreign literature, 1991, No. 11, translations from Czech -?.
2. Ars, 1992, issue of The Abyss, From the Depth [preface and three translations with it. from Georg Trakl, Gottfried Benn and Wilhelm Klemm]. Under the pseudonym "A. Olin. "
3. Star, 1992, No. 8, eight translations from Georg Geim, Georg Trakl and Gottfried Benn.
4. Georg Trakl. Poems, prose, letters. SPb., 1996, four translations. One of the translations under the pseudonym “A. Olin. " 4a. The same is the 2nd stereotyped edition. SPb., 2000.
5. Star, 1998, No. 6, Martinus Neuhof. Poems [twelve translations and foreword]. In collaboration with I. Mikhailova.
6. Star, 1999, No. 2, Rainer Maria Rilke. Sonnets to Orpheus. Part one [with a preface and comments].
7. Arion, 1999, No. 1, Martinus Neuhof. Neither light nor dawn [eight translations with a preface]. In collaboration with I. Mikhailova.
8. Giacomo Leopardi. Canti. Bologna, 1999, one translation.
9. Urbi, 2000, issue 24, two translations from Rainer Maria Rilke.
10. Star, 2000, No. 5, Martinus Neuhof. Pen on paper. Ferry. Avater [with a preface and commentary]. In collaboration with I. Mikhailova.
11. The New Russian Word (New York), November 25-26, 2000, Rainer Maria Rilke. From "Sonnets to Orpheus" [eight translations].
12. Translators and translators: Scientific Almanac, Issue 1 (R. M. Rilke). Magadan, 2000, one translation from Rilke.
13. Star, 2000, No. 12, Rainer Maria Rilke. Orpheus. Eurydice. Hermes.
14. R.R. Tchaikovsky, E.L. Lysenkova. Inexhaustibility of the original: 100 translations of Panther R.-M. Rilke ... Magadan: Cordis, 2001, one translation.
15. Star, 2002, No. 2, Martinus Neuhof. Time "H". About own creativity [with a foreword. and commentary.]. In collaboration with I. Mikhailova.
16. Translators and translators: Scientific almanac. Vol. 2 (E.-M. Remarque). Magadan: Cordis, 2001, one translation.
17. 300 years together: St. Petersburg and the Germans. St. Petersburg: “Academic Project”, 2002, three translations from U. Mine and H. Schaller.
18. Star, 2003, No. 9, seven per. from Rene Puthara.
19. Star, 2003, No. 12, three trans. from Rilke.
20. Star, 2005, No. 7, ten per. from J. H. Leopold, foreword. In collaboration with I. Mikhailova.
21. See: Iab-57, two trans. from Rilke.
22. The New Beach, 2005, No. 10, Cheops, J. H. Leopold.
23. Foreign Notes, 2006, No. 4, trans. from F. Hölderlin (2), S. George (2), G. Benn (1), G. Trakl (3), E.-M. Remarque (1), H. Thiel (1).
24. Foreign notes, 2007, No. 10, six per. from G. Geselle. Et al. with I. Mikhailova.
25. Arion, 2008, No. 1, G. Achterberg Circuit. Et al. with I. Mikhailova.
26. Foreign Notes, 2008, No. 14, trans. from Hugo von Hoffmannsthal (1), Gottfried Benn (5) and Paul Celan (1).
27. New Beach, 2008, No. 22, Ballad of the Gasman G. Ahterberg. Et al. with I. Mikhailova.
28. Gottfried Benn. Double Life: Prose, essay, selected verses. Augsburg-M., Two per.
29. Star, 2010, No. 4, nine per. from Obe Postma. Et al. with I. Mikhailova.
30. Another guide. Paris, 2010, No. 12, three trans. from F. Gelderlin.
31. Session, 2011, No. 47-48, two trans. from G. Grundgens.
Translation of poems into foreign languages
Books
1.See: paragraph of the Poem / Book-7.
Publications
1. De nieuwe Petersburgers in de poezie [brochure]. Rotterdam, 1997, one station. Translator - Hans Boland.
2. Optima, 1997, No. 54 [Journal, Amsterdam], ten stations. Translator - Hans Boland.
3. Ritmica [university journal, Rome], [b. g.], one state.
4. La letteratura contemporanea sulle rive della Neva [brochure, bilingual]. Bologna, 1998, seven stations. Translator - Donatella Possamai.
5. Bolletario: Quadrimestrale di scrittura e critica, 1997/1998, No. 24/27 [journal, Modena, Italy, bilingua], three stations. Translator - D. Possamai.
6. Dekada literacka, 31. 10. 1999 [newspaper, Krakow, Poland], one station. Translator - Tadeusz Lubelski.
7. Spiegel van de Russische poözie van de twaalfde eeuw tot heden [anthology of Russian poetry from the 12th century to the present day]. Amsterdam, 2000, three stations. Translator - Hans Boland.
8. Crossing Centuries: The New Generation in Russian Poetry [anthology]. Jersey City, New Jersey, 2000, two stations. Translator - Vitaly Chernetsky.
9. 32nd Poetry International Festival [brochure, bilingual], Rotterdam, 2001, seven stations. Translator - Hans Boland.
10. The same. Translation into english - Richard McKane.
11. See: Iab-46, one article translated by Anne Stoffel.
12. Poesie 1: le magazine de la poesie. No. 28 (dec. 2001), two articles translated by Helene Henry. 13. Nur Sterne des Alls / There are one stars [anthology], Koeln / Frankfurt am Main, 2002, four articles translated by Bettina Specht.
14. Ars-Interpres Annal. [New York - Moskow - Stokholm], No. 1, 2003, three stations in trans. R. McKane.
15. LRS Lettres russes / Russian literature. Revue bilingue. [Paris], No. 32, 2003, four stations in trans. K. Zeytunyan-Belous.
16. Der dunkle Blick, der in mir wohnt: Poesie aus Russland im Handpressendruck ... Berlin-Leipzig: Edition Bergemuehle, 2004 [99 numer. exempl.], one article, trans. Ernest Wichner.
17. Leb wohl lila Sommer: Gedichte aus Russland. Heidelberg, 2004, nine stations in trans. Sylvia Geist, Sabine Kuechler, Gregor Laschen, Hans Tnill, Ernest Wichner.
18. Ars Interpres, No. 4-5, one station in per. R. McKane.
19. Der Knabe singts in Wunderhorn: Romantik heute. [collection] Heidelberg, 2006, one article in trans. Matthias Jacob.
20. Birz'elio sodai '06. [collection] Kintava, 2006 (Lithuania), five stations in trans. in Lithuanian Regina Katinaite-Lumpickiene.
21. Vom Ohenbeben zu Edenkoben. Heidelberg: Wunderhorn, 2007, one st. On him. Matthias Jacob.
22. Ars Interpres, No. 8-9, three stations in trans. in Fr. Yu. Istomina.
23. Ze kwamen om een - dichter te zien. Wagner en Van Santen [Netherlands], 2009 [brochure and CD-set], one article in trans. H. Bolanda.
24. 120 sides to Sodom: Suchastna svitova lesbi / gay / bi literature. Quir-anthology. Kiev, 2009, nine stations in trans. Irina Shuvalova.
25. Antologia di poesia LGBT russa contemporanea. [Internet] Collected by Massimo Maurizio. Five stations in the per. on ital.
26. ??? Five stations in the per. in romanian ???
27. Venezia parodiso ritrovato / Venice - a newfound paradise. Italy, 2011, one station in per.
Essays, articles, reviews, speeches
Books
1. Memories of Euterpe. SPb .: "Star", 1996. Further - VoE.
2. Lost allusions. SPb .: "Star", 2001. Further - UA.
3. Leaves, color and branch. About Russian poetry of the XX century. St. Petersburg: "Star", 2010.
Publications
1. Literary Russia, May 22, 1987, It was young to surprise the world with errors ... [round table].
2. Literary newspaper, July 11, 1990, Funny regiments - BoE.
3. Star, 1990, No. 10, Double Shadow. Notes on the poetry of M. Kuzmin - BoE.
4. Neva, 1990, No. 12, Sergei Nosov. Below, under the stars [review].
5. Neva, 1991, No. 2, The life and work of O. E. Mandelstam [review].
6. The Art of Leningrad, 1991, No. 4, Talk about obscene [dialogue with N. Kononov].
7. Niva, May 1991, No. 7, Vasily Trediakovsky - UA.
8. The Art of Leningrad, 1991, No. 8, That Augustus - BoE.
8a. The same - Russian poetry: year 1921. Daugavpils, 2001, under the name. "The poem by Osip Mandelstam" Concert at the station ", or Night review of Russian poetry." 9. Neva, 1991, No. 8, Pyrotechnician, or Romantic consciousness - BoE.
10. Neva, 1991, No. 9, Silver Age. Memoirs [review].
11. Star, 1991, No. 9, Farewell to the gypsum cube - BoE. Translated into Czech in the book: Jurij Karabcijevskij. Vzkriseni Majakovskeho. Praha: Art slovo, 2002 [afterword].
12. Neva, 1992, No. 1, Latin Quarter: Poems by Students and Graduates Lit. Institute ... [review].
13. Literary newspaper, June 24, 1992, A short course in lyrical entomology - BoE.
13a. The same - the newspaper "Literature", 2010, No. 4.
14. Literary newspaper, September 16, 1992, Freedom from freedom, or Poem at the present stage - BoE. Translated into English: Russuan Studies in Literature. A Journal of Translations. Vol. 29, no. 4, Ed. by G. Kruzhkov. ME Sharpe, New York, 1993.
15. Star, 1992, No. 10, Such Tsvetaeva - VoE.
16. The New World, 1993, No. 2, Nabokov and Euterpa - BoE.
17. Urbi, 1993, issue 4, Golden thoughtlessness, or Sea cemetery of Russian poetry - BoE.
18. The New World, 1993, No. 8, Experiments of Konstantin Vaginov - BoE.
19. Volga, 1993, No. 8, Between myth and style: Two studies - BoE.
20. Literary newspaper, September 22, 1993, In the shadow of the urn: On the books of the living and the dead - VoE.
21. N. Zabolotsky. Columns: Columns, poems, poems. Comp., Foreword. and note. A. Purina. St. Petersburg: "North-West", 1993, Metamorphoses of Harmony [Foreword] - BoE.
21a. The same is Volga, 1994, No. 3-4.
22. M. Kuzmin. Underground Streams: Selected Prose. Comp., After and note. A. Purina. St. Petersburg: "North-West", 1994, On the wonderful clarity of Hermeticism [afterword] - BoE.
23. Ars, 1994, No. 1 (issue of "House at Pushkin"), Further and further - closer and closer ... - UA.
24. Neva, 1994, No. 1, Alexei Mashevsky. Two books [review] - BoE.
25. Neva, 1994, No. 3, Nikolay Kononov. Swimmer. Victor Krivulin. Concert by request. Igor Pomerantsev. Poems of different days - VOE. Alexander Skidan. Delirium [reviews].
26. Neva, 1994, No. 5-6, Bolshaya Morskaya - VoE.
26a. The same is Nevsky time, July 9, 1994 [abbr.].
26b. The same - Circle of Reading, 1998, Issue 6 [abbr.].
26c. The same - Nabokovsky Bulletin, Issue 3. St. Petersburg., 1999 [abbr. and distortion.].
26d. The same is an autograph of time. Vol. 1 (8). St. Petersburg: “The World Club of Petersburgers”, 2004.
27. New World, 1994, No. 7, Telephone Letters, or Poetry at the Sunset of the Century [dialogue with A. Mashevsky.
28. New World, 1994, No. 11, Archivists and Innovators - BoE.
29. New World, 1994, No. 12, The Prediction of Elect [recession to books by E. Rein] - BoE.
30. V. Khazin, K. Kobrin. Genuine adventures in fictional territories. N. Novgorod, 1995, New Zembla, or Villa Borgese [afterword] - UA.
31. Questions of literature, 1995, No. 3, Meaning and Zaum - VoE.
32. Petersburg Telegraph, March 1-8, 1995, Russian Abroad in the Star. Emigration poet George Ivanov [reviews].
33. New World, 1995, No. 6, Poet of Emigration: Georgy Ivanov. Sobr. cit. in three volumes [review] - BoE.
34. Petersburg Telegraph, April-May 1995, On Vodka, Heraldry and the Atlantic Alliance: V.V. Pokhlebkin. Dictionary of international symbols and emblems [review].
35. Ibid. - Games with love: John Fowles. Magus Vitold Gombrovich. Pornography [review] - BoE.
35a. The same is Neva, 1995, No. 8.
36. Petersburg Telegraph, June 1995, Half a Century + Five-Year Plan [on the anniversary of I. Brodsky] - UA.
37. Star, 1995, No. 7, The end of the calm: On the culturology of B. M. Paramonov - BoE.
38. Neva, 1995, No. 12, Journal of Poetry [review].
39. Nevsky time, January 10, 1996, The fruits of Mnemosyne: Vyach. Sun Ivanov. Blue beast. - UA. D.A. Tolstoy. What was all this [review]. Under the pseudonym Nick. Fire ".
40. The New World, 1996, No. 2, The King-book - VOE.
41. Innokenty Annensky and Russian culture of the XX century [collection of articles]. SPb., 1996, Perplexity and Longing - UA.
41a. The same is Postscript, 1998, No. 3 (11).
42. Neva, 1996, N 5, R. M. Rilke. A collection of poems [review] - UA.
43. The New World, 1997, No. 2, Trout broke the ice ?: M. Kuzmin. Poems (New BP, BS) [review] - UA.
44. Banner, 1997, No. 4, Face under a mask [review of verses by A. Shatalov].
45. Vera Krutilina. Parentheses: Poems. Kiev, 1997, foreword.
46. October, 1997, No. 5, Lost allusions [fragments] - UA.
47. Postscript, 1997, No. 3 (8), Lost allusions [fragments] - UA.
48. Peterbookplus, 1998, No. 7, Lost allusions [fragment] - UA.
49. Postscript, 1998, No. 1 (9), Lyrics of Guido Reni - UA.
50. Nevsky time, May 15, 1998, In the desert stunted and stingy ... [round table].
50a. The same - Literary newspaper, June 17, 1998.
51. Nevsky time, July 24, 1998, For me, God has always been a man ... [round table].
51a. The same - Literary newspaper, October 20-26, 1999.
52. Arion, 1998, No. 2, The Light and Twilight of Alexander Kushner - UA.
53. Questions of literature, 1998, No. 2, Like many other generations ... [answers to questions] - UA.
54. Literary newspaper, June 17, 1998, "Northern Palmyra" -98.
55. Svenska Dagbladet, 10. 06. 1999, Svenska poeter imponerade pa russar (in Swedish, as a retelling of a letter to Bengt Jangfeldt ).
56. Questions of literature, 1999, No. 3, Neva prospect [dialogue with A. Mashevsky].
57. October, 2000, No. 1, A look at a city similar to Petersburg.
58. Case Verheil. Villa Bermond. SPb., 2000, Case Verheil and his book [foreword].
59. Translation and Translators: Scientific Almanac, Issue 1 (R. M Rilke). Magadan, 2000, answers to questions.
59a. The same - U. L. Lysenkova. Behind the line of translation. Magadan: Cordis, 2002.
60. Star, 2001, No. 7, In memory of Boris the Red.
61. The night porter, 2002, No. 1, inset to the photo of P. Vasiliev.
62. The night porter, 2002, No. 3, inset to the photo of P. Vasiliev.
63. The night porter, 2002, No. 4, inset to the photo of P. Vasiliev.
64. Nevsky time, May 24, 2002, Clairvoyance lessons [about the book of S. Lurie].
65. Nevsky time, June 7, 2002, interview with V. Popov.
65a. The same - Just Cause, 2002, No. 35 (53).
65th century The same (extended version) - Zvezda, 2002, No. 11.
66. You, Petersburg, 2003, no. 7. Dialogue with A. Mashevsky.
67. Just cause, 2003, 8. “Light fed by light.”
68. Just cause, 2003, 10. “More black grief, poet.”
69. G. Trifonov. Two concerts of George Balanchine. SPb., 2004. Antinoy in ice, or the World of Gennady Trifonov [afterword]
70. World Literature Today, January-April 2005 (USA). Music Alone: On the Poetry of Boris Ryzhy.
71. Slavic readings, IV. Daugavpils-Rezekne, 2005 - About the poem of Benedict Livshits "What he wanted, the beardless youth ...".
72. Student Meridian, 2006, November. “And there was something in the gaze” (* right: “So that there was something divine in the nonsense”). Interview given to A. Ikonnikov-Galitsky.
73. The New Democracy (Kharkov), No. 52, December 2008. “Unnoticed Land”. On the issue of Tyutchev patriotism.
74. The same - Fedor Tyutchev. Poems M .: Eksmo, 2009.
75. Russian Club (Tbilisi), No. 11, 2009, “A Gourmet from Literature”. Interview given by Nina Tsitlanadze.
76. Neva, 2010, No. 11, response to a questionnaire about the Block.
77. “The tragic tenor of the era” - Alexander Blok. "Oh, I want to live madly." M .: DIL, Astrel, 2010. Foreword [and compilation] by A. Purin (compiled by A. Dmitriev by mistake).
Literature
Basic reviews of books and works of A. Purin
1. I. Rodnyanskaya. Back to Orpheus! - New World, No. 3, 1988.
2. E. Nevzgladova. Debut. - Literary newspaper, April 27, 1988.
3. S. Nadezhkin. Great seven. - Change, September 15, 1988.
4. G. Gumper. We had to meet earlier! - Neva, No. 11, 1988.
5. K. Kobrin. To Love Morituros. - Volga, No. 7, 1990.
6. V. Kuritsyn. Double stars. - Today, August 20, 1994.
7. V. Toporov. The modest charm of tongue-tied tongue. - Change, September 1, 1995.
8. A. Nemzer. The sky is cloudy, the night is cloudy. - Today, September 13, 1995.
9. T. Beck. Born after. - New World, No. 12, 1995.
10. A. Shatalov . Eternal youth. - Banner, No. 1, 1996.
11. V. Sable. Proceedings of Theognis. - Evening Petersburg, March 19, 1996.
12. K. Kobrin. Attempted review. - October, No. 7, 1996.
13. A. E. [review on the book. "Memories of Euterpe]. - Volga, No. 1-2, 1997.
14. E. Nevzgladova. "In a blessed land, prosaic and poetic." - New World, No. 10, 1997.
15. A. Rubashkin. Pounce and strangle. - Literary newspaper, November 10, 1997.
16. K. Kobrin. On that / this side of the glass. - October, No. 11, 1997.
17. A. Alov. A new star or an unidentified object? - Banner, No. 7, 1998.
18. T. Voltskaya . The end of the quote. - Literary newspaper, August 26, 1998.
19. S. Trunev. [review of the book. "Archaic"]. - Volga, No. 7, 1999.
20. I. Nelin. Alexey Purin is a poet and publicist. - Neva, No. 2, 2000.
21. I. Shaitanov. Metaphysics of lyrics. - Arion, No. 4, 2000.
22. A. Mashevsky. The flesh that has become spirit. - New World, No. 6, 2002.
23. I. Nelin. The Golden Kingdom of poetry. - October, No. 6, 2003.
24. T. Nazarenko [review on the book. "Archaic" in English.]. - World Literature Today, no. 77: 3-4, October-December 2003.
25. K. Kobrin. To the history of a memorial. - Arion, No. 3, 2004.
26. V. Degtyarev. Orpheus, Eurydice and death. - New World, No. 11, 2004.
27. A. Mashevsky. The story goes on. - Arion, No. 3, 2005.
28. I. Filippov. Five translations of one poem. - Neva, No. 7, 2005.
29. E. Nevzgladova. "The wet-voiced hymn to Eros." - New World, No. 10, 2007.
30. E. Vasilieva. The unsolved paradise of Alexei Purin. - FolioVerso website.
31. A. Vergelis. Point of despair (Alexei Purin. Valley of the Kings). - FolioVerso website.
32. E. Nevzgladova. Alexey Purin. Leaves, color and branch. - Banner, No. 4, 2011.
33. A. Permyakov. From bookstores. - Arion, No. 2, 2011.
34. A. Vergelis. VERSUS CONSERVAT OMNIA. - Neva, No. 8, 2016.
35. A. Vergelis. Alive and dead. Alexander Leontiev. "Limits"; Alexey Mashevsky. "Living"; Alexey Purin. The Seventh Book. - Volga, No. 5-6, 2017
36. A. Vergelis. "Death is insignificant, my love is stronger." Kalle Casper. Songs of Orpheus. - Volga, No. 5-6, 2018
Links
- Books by Alexei Purin on the Babylon website
- The works of Alexei Purin in the "New Luggage Storage"
- A. Purin's page on the FolioVerso website