Rashidov, Rashid Medzhidovich (May 1, 1928 - May 15, 2011) - Dargin children's poet. People's poet of the Dagestan ASSR.
| Rashid Medzhidovich Rashidov | |||
|---|---|---|---|
| Date of Birth | |||
| Place of Birth | from. Vanashi-Makhi , Sergokalinsky district , Dagestan ASSR, USSR | ||
| Date of death | |||
| A place of death | |||
| Citizenship (citizenship) | |||
| Occupation | poet , playwright , translator | ||
| Genre | poem , play | ||
| Language of Works | darginsky | ||
| Debut | “Dila TalihӀ” ( My happiness ), 1948 | ||
| Awards | |||
Content
- 1 Biography
- 2 Creativity
- 3 Awards
- 4 notes
- 5 Links
Biography
Rashid Medzhidovich Rashidov was born in the village of Vanashi-Makhi (now Sergokalinsky district of Dagestan ) in 1928. In 1949 he graduated from the History Department of the Dagestan Pedagogical Institute . In 1958 he graduated from the Higher Literary Courses at the M. Gorky Literary Institute in Moscow. He worked at the Institute of History, Language and Literature of the Dagestan Branch of the Academy of Sciences of the USSR, was also the editor of the Dargin issue of the Friendship almanac, the editor-in-chief of the Dargin broadcasting, and headed the Dargin section of the Writers' Union of Dagestan.
Creativity
The first collection of Rashidov’s poems “Dila TalihӀ” ( My happiness ) was published in 1948. Then his other collections came out: “Talikh Sarkhutachila” ( People Creating Happiness , 1951), “Nazmurti” ( Poems , 1953), “Dila Bishtati Gyalmagunas” ( To My Little Friends , 1954), “Zhibkhni” (Tsyplyata, 1956) , “Ag, Irbagin, Irbagin!” ( Ah, Ibrahim, Ibrahim!, 1961), “Barhila dark” ( Aroma of the sun , 1963), “Adamti” ( People , 1965), “Chaknani pukni urdaltuhel” ( When the eagles leave the nests , 1967), “When the bees fell asleep” (1968), “Neighbors laugh” (1969), “Early fall of color” (1972), “Your destiny” (1975), “Clarifies the day” (1980), “Hoarfrost” ( 1985), “Gunduri wa daluti” ( Roads and Songs ). Rashidov translated verses by A. S. Pushkin , M. Yu. Lermontov , V. V. Mayakovsky into the Dargin language . He translated the poem of the national poet of Belarus Yanka Kupala, “What the hell is going on there?”. A number of works by Rashidov were translated into Russian and other languages of the peoples of the USSR.
Awards and Prizes
- Medal "For Labor Distinction" (1951)
- Order of the Red Banner of Labor (1960)
- Commemorative medal "The Great Russian Writer Nobel Prize Laureate M. A. Sholokhov 1905-2005" (2004)
- People's poet of Dagestan (1970)
- Laureate of the S. Stalsky Republican Prize in the field of children's and youth literature for the book "Neighbors Laugh" (1970)
- Laureate of the public literary prize named after O. Batyray (1972)
- Honorary Diploma of the International Prize G.-H. Andersen for the book A Good Day (1980)
Notes
- ↑ Rashidov Rashid Medzhidovich // Great Soviet Encyclopedia : [in 30 vol.] / Ed. A. M. Prokhorov - 3rd ed. - M .: Soviet Encyclopedia , 1969.
Links
- Brief Encyclopedia of Literature
- National Library of the Republic of Dagestan named after Rasul Gamzatov: Rashidov Rashid Medzhidovich
- Literature of the peoples of Russia: XX century .: dictionary. / Ans. ed. N. S. Nadyarnykh. - M .: Nauka, 2005 .-- 365 p. - ISBN 5-02-010208-3