Clever Geek Handbook
📜 ⬆️ ⬇️

Anthem of Ireland

Soldier's Song ( irl. Amhrán na bhFiann ) - Irish song, the national anthem of the Republic of Ireland , also known under the English name Eng. The Soldier's Song .

Soldier's Song
Amhrán na bhFiann
The author of wordsPedar Kearney (Irish translation - Liam O'Rinn ), 1907
ComposerPedar Kearney, Patrick Heaney , 1907
A country Ireland
Approved1926

National Anthem of the Republic of Ireland

Authors and song creation

The text was originally written in 1907 by Pedar Kearney (Peadar Kearney) in English. Then, together with Patrick Heaney, music was written, and Liam Rinn translated the text into Irish. The song was first published in English by Ballmer Hobson in the Irish Freedom newspaper (“Irish Freedom”) in 1912 . The song became popular among the Irish Republicans and was performed by the rebels during the Easter uprising of 1916 , and later in British prison camps. The Irish text first appeared in print on November 3, 1923 in the journal of the Irish Defense Forces An tÓglach [1] .

The song became the national anthem of Ireland in 1926 , replacing the British "God Save the King", which did not fit the newly formed Irish free state. Actually the anthem of Ireland is only the refrain of the song, performed in Irish. In addition, the first four bars, the songs that pass into the last five bars, are used as greetings from the President of Ireland, the Presidential Salute.

In 1934, the Irish government bought the copyright for a song for £ 1,200 [2] .

Text

Irish textEnglish textRussian text
Seo dhíbh, a chairde, duan Ógláigh
Caithréimeach bríomhar ceolmhar
Ár dtinte cnámh go buacach táid
'S an spéir go mín réaltógach
Is fonnmhar faobhrach sinn chun gleo
'S go tiúnmhar glé roimh thíocht don ló
Fé chiúnas chaomh na hoíche ar seol
Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann
Chorus:
Sinne fianna fáil
Atá faoi gheall ag Éirinn,
Buíon dár slua
Thar toinn do ráinig chugainn,
Faoi mhóid bheith saor.
Seantír ár sinsear feasta
Ní fhágfar faoin tiorán ná faoin tráill
Anocht a théam sa bhearna bhaoil,
Le gean ar Ghaeil chun báis nó saoil
Le guna scréach faoi lámhach na bpiléar
Seo libh canaidh Amhrán na bhFiann.
Cois bánta réidhe, ar ardaibh sléibhe
Ba bhuadhach ár sinsir romhainn
Ag lámhach go tréan fén sárbhrat séin
'Tá thuas sa ghaoth go seolta
Ba dhúchas riamh dár gcine cháidh
Gan iompáil siar ó imirt áir
'S ag siúl mar iad i gcoinne námhad
Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann
Chorus
A bhuíon nach fann d'fhuil ghaeil is gall
Sin breacadh lae na saoirse
Tá sceimhle 's scanradh i gcroíthe námhad
Roimh ranna laochra ár dtíre
Ár dtinte is tréith gan spréach anois
Sin luisne ghlé sa spéir anoir
'S an bíobha i raon na bpiléar agaibh
Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann
Chorus
We'll sing a song, a soldier's song,
With cheering rousing chorus,
As round our blazing fires we throng,
The starry heavens o'er us;
Impatient for the coming fight,
And as we wait for the morning's light,
Here in the silence of the night
We'll chant a soldier's song.
Chorus:
Soldiers are we
Whose lives are pledged to Ireland;
Some have come
From a land beyond the wave.
Sworn to be free,
No more our ancient sire land
Shall shelter the despot or the slave.
Tonight we man the gap of danger
In Erin's cause, come woe or weal
'Mid cannons' roar and rifles peal,
We'll chant a soldier's song.
In valley green, on towering crag,
Our fathers fought before us,
And conquered 'neath the same old flag
That's proudly floating o'er us.
We're children of a fighting race,
That never yet has known disgrace,
And as we march,
We'll chant a soldier's song.
Chorus
Sons of the Gael! Men of the Pale!
The long watched day is breaking;
The serried ranks of Inisfail
Shall set the Tyrant quaking.
Our camp fires now are burning low;
See in the east a silv'ry glow,
Out yonder waits the saxon foe,
So chant a soldier's song.
Chorus
Sing a song, a soldier's song,
After all, our banner is flying.
In our eyes the lights are on,
Bonfires and stars above us;
We long for our coming battle,
The light is morning and the day is different
And here, with you, in the silence of the night,
We sing a song of soldiers.
Chorus:
Soldiers we are
The spirit of Ireland is boiling in us,
Even though we
Not everyone was born there,
We swore -
There will be no dear home
Shelter despot with a slave.
We will break the chains of slavery
Let death or light enter our home,
Through the volleys howl and roar sing!
We sing a song of soldiers.
In the valleys, the rocks, the light of the eyes,
Lives fathers courage
Fought for us in their hour
Under the proud ancient flag!
We will not dishonor the fathers,
For mothers, orphans and widows!
Forward! sweeping insolent,
We sing a song of soldiers.
Chorus
The sons of gaela! The power of the earth!
Break the darkness of many years of night!
Let's close the ranks and we are in the dust
Tear the troops of tyrants in tatters!
The fire that our eyes burns
Look - zarey east lit!
Death to the Saxons! We are going forward!
Sing them a soldier's song!
Chorus

Notes

  1. ↑ Irish Independent , letters page, 6 March 2006
  2. ↑ Acts of the Oireachtas, Appropriation Act, 1934, paragraph 75
Source - https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Himn_Irlandii&oldid=95722434


More articles:

  • Dallas Stars
  • Junction City (Arkansas)
  • Two hundred rubles
  • Sadovaya Street (Ivanovo)
  • Flag of Lakinsk
  • Yellow Fog
  • Chekmagushevsky District
  • Autosan
  • Filipinki
  • Shabri

All articles

Clever Geek | 2019