Clever Geek Handbook
📜 ⬆️ ⬇️

Brendoev, Vladimir Egorovich

Vladimir Egorovich Brendoev ( Karel. Vladimir Jegorovitš Brendojev , 1931-1990) - Karelian poet and writer.

Vladimir Egorovich Brendoev
Vladimir Brendojev
Brendoev.jpg
Date of BirthSeptember 6, 1931 ( 1931-09-06 )
Place of BirthBerezhnaya village, Olonets region , AKSSR , USSR
Date of deathOctober 24, 1990 ( 1990-10-24 ) (59 years old)
Place of deathOlonets , Karelian Autonomous Soviet Socialist Republic
Citizenship the USSR
Occupationpoet , translator
Language of WorksKarelian ( Livvik dialect )
Debut1972

Content

Biography

Born in the village of Berezhnaya, which is currently part of the village of Sambatuks, Olonets region , in a peasant family, Karelian . His father Egor Semenovich Brendoev, with the beginning of collectivization in Karelia, moved with his family to Peterhof , where he worked as a carpenter , and at the beginning of World War II he went to the front. Mother Maria Ivanovna returned to Karelia with her children, settling in the village of Surya near Megregi, Olonets region. During the Great Patriotic War , Vladimir was in the territory occupied by Finnish troops, attended a Finnish school, where he mastered the Finnish language . At the same time, in the family and with local residents, communication was conducted in the native Livik dialect .

Upon the father's return from the front, the family moved to the village of Kutyezh . In 1949, Vladimir graduated from the seven-year school, for some time worked as a cooper at the Kuytizh industrial complex, dreamed of entering an agricultural technical school, becoming an agronomist . However, on board a cruise boat, a former "sea hunter", the captain, in the past - a Pacific sailor , advised him to enter the fleet.

He entered the Belomorsk fishing school of the sea. Three years later he received a diploma and then, for twenty years, went sailor , boatswain , navigator on fishing vessels of the Belomorsky Goslovskaya base, and in 1972 became the captain of the Karelrybvod fish protection vessel.

In 1981 he was admitted to the Writers Union .

In 1983, V.E. Brendoev left the fleet for health reasons, after which he worked for about a year at the Institute of Language, Literature and History of the Karelian Scientific Center of the Russian Academy of Sciences , for some time served as the authorized literary fund of the Union of Writers of Karelia.

In 1986, he retired and moved from Petrozavodsk to Olonets . He died in Olonets in 1990.

Creativity

Vladimir Brendoev was the first to write poetry and short stories in the Livvik dialect of the Karelian language . He began to write the first poems in Russian as early as his school years, but Brendoev's literary debut took place in 1972, when two of his poems written in the Livik dialect were published on the pages of the newspaper Neuvosto Karjala . From the same year, he becomes a regular contributor to this newspaper and the Punalippu magazine. He began to represent his native Olonets region in Karelian literature, where before him there was not a single national writer.

In 1980, the publishing house Karelia published his first book of poems Anusrandaine (My Land of Olonets), which included, in addition to thirty of his own poems, three versions of folk songs and twelve translations. The book attracted the attention of readers with soft lyricism, thoughtfulness, and the author’s love for the homeland of Olonia , and aroused great interest both in Karelia and abroad, especially in Finland .

Finnish poet Aku-Kimmo Ripatti translated Brendoev’s poems into Finnish . They were published as a separate book in 1986 at Pohjoinen Publishing House ( Oulu , Finland). The introduction to the publication says: “He is a brilliant poet, songwriter and virtuoso of poetic rhythm. Often his poems are tender, like the Olonetsk birch trees, and sometimes it is almost a folk song or an amazing poem about his beloved homeland. ”

In subsequent years, Brendoev's poetry collections were published in the Karelian language: “Hiilau huoli” (“Hot Care”, 1983), “Kadajikko” (“Juniper”, 1986). Meetings and conversations with fellow countrymen presented readers with a collection of short stories “Kyl'mil” (“On a Stand,” 1988). In 1989, Brendoy’s last lifetime book, “Sa olet armas” (“You are sweet to me ...”) was published.

At the time when V. Brendoev began to write, a hope appeared in Karelian society for the revival of his native language. With his poems, he showed that the Karelian language is still necessary for a comprehensive description of human life. The language of his native side was the most dear to him.

Native open spaces, the difficult fate of the Karelian people and the Karelian language, funny and sad sides of life, hard work, folk craftsmanship, childishness, love - all this, as he himself said, is "expensive, mine."

After the poet’s death in 1990, three poetry collections were published: Runoja (Poems, 1991), Sana, kuultu muaman suus (Rodnoe Slovo, 1991), Jattie hyva jalgi muale (Good track on land ”, 1999).

Although Vladimir Egorovich served in the Navy for a long time, he did not write a single line about the sea, giving all the tenderness of his heart to the land of his fathers and grandfathers. Remaining a peasant in his soul and poetry, he openly expressed his love for the Olonets land, its people, fields and forests. The character of his lyrical hero was dominated by peasant thoroughness, reliability, industriousness and kindness. The poetry of Brendoev was distinguished by his proximity to folk art, melody, musicality, original talent, which is why many composers of Karelia wrote music to his verses. A number of his songs were included in the repertoire of the Olonets folk choir.

Speaking at the Xth Congress of Writers of Karelia, Brendoev spoke about the enormous artistic possibilities of the Karelian literary language, rejoiced at the successes of young Karelian-speaking authors, and sincerely believed that the folk culture that the North is proud of will wait for its Renaissance.

Brendoev is also known as a translator of poetry into his native language. He turned to translations of verses by A. S. Pushkin , M. Yu. Lermontov , N. A. Nekrasov , E. Baratynsky , S. Yesenin , N. Rubtsov , E. Yevtushenko and other Russian poets . His translations reflect the richness of the Karelian language and the right word. He tried to choose the right translation option, combining the exact meaning of the word with the traditions and beauty of the Karelian language.

Brendoev’s poems are included in the textbook-reader “Literature of the Peoples of Russia” (1995) for grades 9-11.

The main theme of all the writer's work is Love - love for the mother, for the native land of Olonets, for fellow countrymen, for the native language. He read poetry to fellow countrymen in workshops and on farms, in field camps, in libraries and schools of the Olonets and Pryazha districts. Kindred answered him with the same faithful, touching love.

For his contribution to the development of national Karelian literature, Brendoev was awarded the Certificate of Honor of the Presidium of the Supreme Council of the Karelian ASSR . In 1988, he became a laureate of the Y. Virtanen Prize, established by the Ilyinsky state farm in conjunction with the Republican Book Society. The Karelian Culture Society (now the Union of the Karelian People) posthumously issued a certificate No. 1 of a member of this society in his name.

In the article “Good Name”, writer Viktor Pulkin noted: “Vladimir Brendoev laid the cornerstone in the formation of the Karelian literary language, showed its artistic capabilities. It is up to those who erect the walls, the high roof of this building. The initiator of the case was a worthy man who gave him his honest, good name ” [1] .

A significant contribution to the promotion of his work was published in 2001 by the National Library of the Republic of Karelia and the Olonets National Library in the series “Writers of Karelia”, the index of literature “Vladimir Brendoev = Vladimir Brendojev”. Starting from the same year, the annual festival of Karelian poetry is held in Olonets, dedicated to the memory of Brendoyev [2] .

In honor of Vladimir Brendoev, a memorial plaque was installed on the building of the Olonets National Library [3] .

Compositions

  • Anusrandaine: runoja karjalaksi . - Petrozavodsk : Karelia, 1980.
  • Hiilau huoli: runoja karjalaksi . - Petrozavodsk: Karelia, 1983.
  • Kadajikko: runot da runoelmu . - Petrozavodsk: Karelia, 1986.
  • Kyl'mil: kertomuksia karjalan kielellä . - Petrozavodsk: Karelia, 1988 (second edition - 1990).
  • Sa olet armas: runot da runokiännökset . - Petrozavodsk: Karelia, 1989.
  • Runoja . - Petrozavodsk: Karelia, 1991.
  • Sana, kuultu muaman suus: Karjalažet runot lapsilla . - Petrozavodsk: Karelia, 1991.
  • Jättie hyvä jälgi muale: runot da runokiännökset . - Petrozavodsk: Karelia, 1999.

Notes

  1. ↑ Lenin truth. - 4.9.1991.
  2. ↑ Karelia: Encyclopedia. Volume 1, p. 179. Petrozavodsk: PetroPress, 2007. ISBN 978-5-8430-0123-0
  3. ↑ Writers of Karelia: Bibliographic Dictionary, p. 304. Petrozavodsk: Islands, 2006. ISBN 5-98686-006-3

Literature

  • Chikina N.V. Problems of Karelian-language literature and the work of Vladimir Brendoev: in 2 hours - Petrozavodsk: Publishing house PetrSU, 2016

Links

  • Karelian poetry festival in memory of V. E. Brendoev
  • Brief information about the life and work of V. E. Brendoev
  • Culture of Karelian Livviks
Source - https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Brandoyev__Vladimir_Egorovich&oldid=100928407


More articles:

  • Chelahsartag
  • Basil of Mangazey
  • An egg-blown death
  • NGC 3468
  • Hypoxanthine-guanine phosphoribosyltransferase
  • Tikhonov, Boris Ermilovich
  • NGC 3493
  • NGC 3504
  • Pyrene (Bebrika's Daughter)
  • Monaco at the 1964 Summer Olympics

All articles

Clever Geek | 2019