Umlaut , umlaut ( German Umlaut - mutation) is a phonetic phenomenon of syngarmonism in some Germanic , Celtic , and also Uralic and Altai languages (for example, Kazakh , Uyghur [1] ), which consists in changing the articulation and timbre of vowels : partial or full assimilation of the previous the vowel to the subsequent, usually the root vowel of the vowel ending (suffix or inflection).
Content
- 1 Umlaut in Germanic languages
- 1.1 Umlaut in Old English
- 1.2 Umlaut in Old High German
- 1.3 Umlaut in modern German
- 1.3.1 Pronunciation of umlauts
- 2 Turkic umlaut
- 3 Romanesque umlaut
- 3.1 Inflection
- 3.2 Balkan-Romanesque umlaut. Refraction
- 4 See also
- 5 notes
Umlaut in Germanic languages
Umlaut in Old English
In Old English, mutation under the influence of subsequent [i] and [j] led to the following changes [2] :
- [u] → [y] (* fuljan → fyllan "fill" )
- [u:] → [y:] (* ontunjan → ontynan “open”; cf. tun “fence” )
- [o] → [œ] → [e] (* dohtri → dœhter → dehter “daughter” )
- [o:] → [œ:] → [e:] (* foti → fœt → fēt “legs”; cf .: fōt “leg” )
- [a] → [e] (* taljan → tellan “tell” ; cf. talu “tell” )
- [a:] → [æ:] (* hāljan → hǣlan “to heal” ; hāl “healthy” )
- [u:] → [y:] (* ontunjan → ontynan “open”; cf. tun “fence” )
Umlaut in Old High German
At an early stage in the history of the Old High German language, the umlaut was a combinatorial phonetic change.
- gast “guest” → gesti “guests”
- lamb “lamb” → lembir “lambs”
- faran "go" → feris "go"
- kraft "strength" → kreftîg "strong"
- lamb “lamb” → lembir “lambs”
The consolidation of the umlaut (the so-called primary umlaut ; German: Primärumlaut ) occurs around 750 ([a]), after which this phenomenon spreads through German dialects [3] . Before a number of consonant combinations, the umlaut was absent:
- ht, hs (naht “night” / nahti “nights” ; wahsan “grow” / wahsit “grows” )
- consonant + w (garwen “cook” / garwita)
Umlaut is available in such modern languages as German, Swedish, Norwegian and Icelandic.
Umlaut in Modern German
In German, a vowel that is subject to umlaut is palatalized under the influence of the front vowel (i or e) in the subsequent syllable . Historically, in addition to the front umlaut, there was also a back (or velar) umlaut - assimilation under the influence of the back vowel u. In the modern spelling, the dialectic umlaut sign is used to indicate a changed vowel:
- Mann - Männer ([a] - [ɛ])
- Haus - Häuser ([au] - [oɪ], similar to the pronunciation of eu as [oɪ])
- Hof - Höfe ([o] - [œ])
- Buch - Bücher ([u] - [y])
Umlaut Pronunciation
- ä - like e
- ö - the position of the tongue as with e , and the lips - as with o
- ü - the position of the tongue as with and , and the lips - as with
Turkic umlaut
The umlaut manifests itself most consistently in Uyghur (moreover, both in the sound -i-, which is phonologically neutral in Uyghur and in the lips): baš 'head' - beši 'his / her / their head', teš- 'pierce' - töšük ' hole'. In the Yakut language, which consistently implements syngarmonism , such an umlaut actually borders on the ablaut : khatyn // khotun 'woman'. The Tatar-Bashkir alternation of un '10' also borders on the ablaut - siksən // hikhən '80', tuxan // tuҡkhan '90', since the alternation of narrow and wide timbre is inexplicable at the same time.
Reverse syngarmonism extends to service elements preceding the main word, for example: bu kün> bügün 'today', bu jıl> bıjıl 'this year', Turkish o bir> öbür 'other' (bilateral syngarmonism, regressive in a row, progressive in degree )
Roman Umlaut
Romance languages can distinguish between two, less often and three timbre characteristics depending on the openness / closeness of the subsequent vowel.
Palatal mutation (I-umlaut) explains some of the alternations in Portuguese :
- fiz <* / fetsi / “I did”, but fez <* / fetse / “he did”).
Umlaut still takes place in some modern Romance languages, for example, in the Central Venetian , in which the final -i is preserved:
- te parchigi <* / parchégi / "you park your car", but parchégio "I park".
Inflection
Inflection is understood as the change of closed o and e into u and i under the influence of subsequent vowels u, i or sonants w, j , as well as a number of other consonants, interpreted as palatal. Most consistently carried out in the Ibero-Romanesque , absent in the Balkan-Romanesque.
Balkan-Romanesque umlaut. Refraction
Refraction is the diphthongization of e> ea (negru-neagră) o> oa (tot-toată) under the influence of subsequent a and e in Balkan-Romance languages. In modern Romanian , however, ea re-develops in e under the influence of subsequent e , in addition, refraction does not work in many borrowings.
In addition to refraction, in some Balkan-Romance languages there is an allophonic variation ı // i, a // ə // e depending on the subsequent vowel (in particular, in Romanian literary ).
See also
- Ablaut
- Singarmonism
- Umlaut (diacritical mark)
Notes
- ↑ Studies in the Uyghur language, Institute of Uyghuroscience Kazakh. AN, 1988.
- ↑ Ivanova I.P., Chakhoyan L.P., Belyaeva T.M. History of the English language. St. Petersburg: Avalon, 2006 .-- 560 p. - from. 68-69.
- ↑ Filicheva N.I. History of the German language. M .: Academia, 2003 .-- 300 p. - from. 29-30.