Clever Geek Handbook
📜 ⬆️ ⬇️

Under, marie

Maria Under ( est. Marie Under ; March 27, 1883 , Revel (now Tallinn ) - September 25, 1980 , Stockholm ) - Estonian poet and translator .

Marie Under
Date of Birth
Place of Birth
Date of death
A place of death
Citizenship (citizenship)
Occupation, , ,
Language of Works

Biography

Summer evening in the village

Clouds of gold pour over the trees
tin-colored fog in the fields.
I walk-wander in a lush clover
smelling bad on a night in the north.

And the dog rose snow rolls pink,
like tired children - daydreaming
craving sleep flowers. Flock to the house on the road.
Quietly everything is quiet to fall asleep.

(Translation by Igor Severyanin)

Maria Under was born into a teacher’s family, her parents were from Hiiumaa Island . In 1891 - 1900 she studied at a private German women's school in Reval. In 1902, she gets married and leaves for Moscow , where she lives until 1906 , after which she returns to Revel. She began writing poetry at the age of fourteen.

She presented her poems written in German to a close friend, Estonian artist Ants Laikmaa . Laikmaa convinced the poet to write Estonian . On August 2, 1904 , the Postimees newspaper published the first poem by Maria Under, "How It Happened ...". The poetess used the pseudonym Mutti. In 1917 he entered the literary group Siuru , during this period the poetry of M. Under was strongly influenced by symbolism . Poets of the poetess become cheerful, glorify Love and Nature. After the collapse, Siuru is included in the Tarapita group. The collection “Sonnets” published in 1917 was a great success.

In the 1920s and 1930s, M. Under was one of the largest Estonian word masters. The poet Igor Severyanin , who lived in the inter-war period in independent Estonia, published a poetry collection, “The Forerunner,” from the works of Maria Under that he translated into Russian. The poetry of Maria Under was also translated by the Russian poetess Elizabeth Roos-Bazilevskaya living in Estonia.

My spring

My spring is now for Christmas.
For a long time, for a long time I did not have enough sun:
through the foggy rays there are so few rays
and in boring darkness my doze of the house.

Through the evil clouds, storms and blizzard
to you who seek my eyes from the light
weaned - oh, how much greetings to you!
The gloom of the streets will be blown away by the colors of the carousel ...

(Translation by Igor Severyanin)

In 1944 , during the advance of the Soviet Army and the expulsion of German troops from Estonia, M. Under emigrated with her family to Sweden, where she lived for about a year in a refugee camp. In 1945 she moved to Stockholm , where she worked in one of the theater museums. She translated a lot, including from Russian into Estonian, in particular, “Requiem” by A. Akhmatova , poems from “Doctor Zhivago” by B. Pasternak . She took a position hostile to the Soviet regime, which served as a pretext for hushing up her work in the USSR for many years. Died in Stockholm in 1980.

Notes

  1. ↑ 1 2 3 4 German National Library , Berlin State Library , Bavarian State Library , etc. Record # 119247186 // General regulatory control (GND) - 2012—2016.
    <a href=" https://wikidata.org/wiki/Track:Q27302 "> </a> <a href=" https://wikidata.org/wiki/Track:Q304037 "> </a> <a href = " https://wikidata.org/wiki/Track:Q256507 "> </a> <a href=" https://wikidata.org/wiki/Track:Q170109 "> </a> <a href = " https://wikidata.org/wiki/Track:Q36578 "> </a>
  2. ↑ 1 2 3 BNF identifier : Open Data Platform 2011.
    <a href=" https://wikidata.org/wiki/Track:Q19938912 "> </a> <a href=" https://wikidata.org/wiki/Track:P268 "> </a> <a href = " https://wikidata.org/wiki/Track:Q54837 "> </a>
  3. ↑ 1 2 SNAC - 2010.
    <a href=" https://wikidata.org/wiki/Track:P3430 "> </a> <a href=" https://wikidata.org/wiki/Track:Q29861311 "> </a>
Source - https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Under,_Maria&oldid=98465619

More articles:

  • Mariupol (Smolensk region)
  • 18th Village
  • Kornyushkovo
  • Anode Battery
  • Pneumatic transport
  • Obadia Regis
  • Freaks (cartoon)
  • Yaker Baker
  • SMS Breslau (1911)
  • Megrab

All articles

Clever Geek | 2019