Clever Geek Handbook
📜 ⬆️ ⬇️

Yassian language

The Yasian language is the language of the Hungarian Yas , is a descendant of the Scythian-Sarmatian and Alanian languages . In English literature is often called the dialect of the Ossetian language .

Yassian language
CountryHungary
Extinctend of the 17th century
Classification
CategoryLanguages ​​of Eurasia

Indo-European family

Indo-Iranian branch
Iranian group
East Iranian subgroup
Language codes
ISO 639-1-
ISO 639-2-
ISO 639-3
Ietf
Glottolog

Known only for literary monuments stored in the National Library named after Istvan Secheni . By the end of the 17th century, the jars had completely lost their language and switched to Hungarian .

Content

Jasa Glossary

Read

Based on the transcription of Anton Fekete, Nadia Gyula Gyula Nemeth read the monument as follows:

1. da ban horz nahechsa Sose [z?]

2.panis carnis brodiu (m)

3. khevef fit baza zana wi [u] um

4. Jayca (v? W? M?) She karcen [?] Pises [o?]

5.dan aqtia manaona furme (n) tum

6. Zabar auena huwaz fenu (m)

7. Karbach arpa huvar kovu (?) Les

8.Casa (fo fej tc) cocta Orae boza tabak

9.scutela Chugan olla odok colftjar

10. Gist fomagium Charif

11. vay karak pulltis

12. Caz auca kuraynu molen ???

13. lapi (de) s Bah ecus acha fuv

14. Gal Bos fvs oves

15. Ere fo [a?] Ca (n) khvnge ad (ev?) F suporc (us)

16. saca capar vas bidellu (m)

17. docega vacca Gu (?) Za doctillu [? I?] S

18. Bucha pacta [1] .

The connection of the Yas language with the Ossetian

Most Yas words are easily correlated with the modern Ossetian language , especially with its archaic form - the Digor dialect. Examples:

YasskyIronic dialectDigor dialectHungarianRussian
Banbonbonnapday
Bazabasbasælevessoup
Bahbæxbæxló | lóhorse
Carifcarvcarvvajbutter
Cugancængætcigon (cigojnæ)fazékcast iron (pan)
Dandondonvízwater
Dadædætiedyour
Docegaducgædocgæ (ghog) 'cash' (cow)tehéncow
Fitfydfidhúsmeat
Fusfosfonsjuhsheep
Galgalgalökörbull
Giztænqyztænghizt (fermented)túrócottage cheese
Xecavxicawxecawgazdamaster
Xuvarxorxwarezermillet
Xuvasxosxwasækaszahay
Ajkaajkajkætojásegg
Kafsenkæf, kæsagkæsalgæborsófish, caviar
Kakkarkkarktyúkhen
Karbakærvædz (type of barley)árpabarley
Kasakaskasækásaporridge
Kurajnakwyrojkurojnæmalommill
Kheverkhæbærkhæbærkenyérstrong
Manuonamænæwmænæwæbúzawheat
Nanænæxemienkour
Odogwidygedugkanálspoon
Orasqwymælwærassörféleségkvass
Osauswosæasszonywoman
Qazqazqazlúdgoose
Sabarsysĝyzætxæzaboats
Sakasæghsæghækecske | kecskegoat
Sanasænsænæborwine
Tabaxtæbæghtæbæghtálplate
Vasrodwæssborjúcalf

The connection of the Yas language with Alan

The language of Yass is related to the Alanian language of the Middle Ages. The expression daban horz , corresponds to the Ossetian digor. dæ bon xwarz 'good afternoon' and also to the words given by the Byzantine writer Tsetz as Alan. The spelling of ban gives rise to the conclusion that at the beginning of the XV century. in the language of the Hungarian Alans, the transition a to o before the nasal has not yet occurred. There are also no guttural sounds in the dictionary that developed in modern Iron-Ossetian under the influence of Kabardian and Ingush, as well as Georgian. Alanic phrases in Theogony by the Byzantine author John Tets (XII century) were discovered in 1927 by the Hungarian Byzantine I. Morawczyk in the manuscript Barberinus (XV century), located in the Vatican Library [2] , in 1930 for the first time, that part of the work is published, which contains greetings written on the basis of the medieval Greek minuscule in various languages, which Byzantium came into contact with in the 12th century: “Scythian” (in fact, in the language of the Koman Polovtsians), “Persian” (in reality , Turkish-Seljuk), Latin, Macaw bsom, russian, jewish and alanian. Thus, this is the only written monument of Alan , whose ethnic and linguistic affiliation is attested both by the person who recorded it, and is confirmed in our time by the opinion of Iranian scholars. Translation from Greek and Latin transliteration of greeting phrases in “barbaric” languages ​​was published by S. M. Perevalov [3] :

τοις Άλανοις προσφθέγγομαι κατά 'την τούτων γλώσσαν

[I address the Alans in their language:]

καλή 'ήμερα σου, αυ'θέτα μου, αρχόντισσα, πόθεν είσαι;

["Good afternoon, my lord, archontissa, where are you from?]

ταπαγχας μέσφιλι χσινά κορθι καντά, και ταλλα.

[Tapankhas mesfili khsina korthi kanda and so on]

αν δ'εχη Άλάνισσα παπαν φίλον, α'κουσαις ταύτα.

[If Alanka has a lover (saint) father, you will hear this:]

Ουκ αίσχύνεσαι, αυθέντριά μου, να 'γαμη το μουνίν σου παπάς

["Do not be ashamed of you, my lady? After all, your father has a relationship with you"]

Then φάρνετζ κίντζι μέσφιλι καιτζ φουα σαουγγε.

[Το 'farnetz kintzi mesfili kaitzfua saunge.']

The language of these phrases somewhat distorted by the Greek transmission is an archaic version of the Ossetian language. So, “Tapankhas” (“good afternoon”) corresponds to the ironic “dæ bon xorz”, Digor’s “dæ bon xwarz” - “let your day be good”. It is noteworthy that a completely similar phrase is the aforementioned “daban horz” , and was found in the Iasi glossary of 1422 .

Ethnographic Importance of the Jasa Glossary

Anthroponymy of Yasses

Notes

  1. ↑ Nemeth Yu. List of words in the language of Yasov, Hungarian Alans / Translation from German and notes by V.I. Abaev. - Ordzhonikidze: Ossetian Research Institute, 1960. - S. 8.
  2. ↑ full text of the epilogue "Theogony"
  3. ↑ in 1998

Links

  • Jasa Glossary and Namelist
  • Kim, Ronald. "On the Historical Phonology of Ossetic." Journal of the American Oriental Society , Vol. 123, No. 1. (Jan.-Mar., 2003), pp. 43–72. (eng.)
Source - https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Jasian_Language&oldid=100878330


More articles:

  • Primorsky Boulevard (Odessa)
  • Yervand and Yervaz
  • Gampr
  • Megri
  • Kosovan, Alexander Davydovich
  • Berlin Marathon
  • Erythrosuchia
  • Azerbaijan Football Championship 1992
  • Anonymous Star (film)
  • Ural-1

All articles

Clever Geek | 2019