“Far Away” ( Russian: Far Away ) is a Serbian song from the times of the First World War .
This song is considered the anthem of every Serbian soldier who left his family and went to war. A soldier sings his song on the Greek island of Corfu , where he got after the retreat of Serbian troops through northern Albania . He sings about his destroyed village, about the church in which he married, and about the grave retreat during which he lost many of his comrades. The sea around Corfu and the neighboring small island of Vido is still known as the “Blue Tomb” ( Serbian. Flood tomb ) - thousands of Serbian soldiers who died of starvation and disease are buried here (there was no longer any place on land for graves).
“Tamo Far” is one of the most popular songs among the Serbian emigrants who left for America after the Second World War . [one]
Content
Words
The song has many versions, since its author was considered unknown until 2008, and the authorship of the melody was disputed, in particular, by the famous composer Mikhailo Zastavnikovich and an amateur musician, military surgeon Dmitry Marich. In 2008, the Serbian historian Ranko Yakovlevich, through painstaking archival research, established that the author of the text and melody of the song was a certain Dzhorzhe Marinkovic, an amateur musician from the village of Korbovo near Kladov , who later moved from Corfu to Paris and registered the copyright for the song in 1922 th year. [2]
First Version
Cyrillic ( Vukovitsa )There is far, far far from mora Far away where the colors of the limons are scary There far away where the colors were white krin, Where there is quiet way Morava, Where is Timok, congratulations Veљkov grad, Without a place to live in Krfu, | LatinTamo daleko, daleko od mora, Tamo daleko, gde cveta limun žut, Tamo daleko gde cveta beli krin, Tamo gde tiha putuje Morava, Tamo gde Timok, pozdravlja Veljkov grad, Bez otadžbine, na Krfu živeh ja, | Russian translationThere far, far from the sea Far away where the yellow lemons bloom Far away where a white lily blooms Where Morava flows quietly, Where Timok welcomes Velkov grad [3] , Without homeland, I lived in Corfu , |
Second Version
Cyrillic ( Vukovitsa )There is far, far far from mora About the dawn of morality, 'that need is unlimited,' Far away where the colors of the limons are scary There is far, far far from mora Without a place to live in Krfu, | LatinTamo daleko, daleko od mora, O zar je morala doć ', ta tužna nesrećna noć, Tamo daleko, gde cveta limun žut, Tamo daleko, daleko od mora, Bez otadžbine, na Krfu živeh ja, | Russian translationThere far, far from the sea Oh, should this sad, miserable night have come Far away where the yellow lemon blooms There far, far from the sea Without a homeland, I live in Corfu , |
Third Version
Cyrillic ( Vukovitsa )About the dawn of morality, 'that need is unlimited,' There is far, far away Without far, far live far, About the dawn of morality, 'that need is unlimited,' Far beyond where the color is dumb Tamo is far away from Sava, Sava and Dunava, | LatinO zar je morala doć ', ta tužna nesrećna noć, Tamo daleko, daleko kraj mora, Bez otadžbine daleko, daleko živim ja, O zar je morala doć ', ta tužna nesrećna noć, Tamo daleko, gde cveću nema kraj, Tamo daleko kraj Save, Save i Dunava, | Russian translationOh why this sad, miserable night should come There is far, far the edge of the sea, Without a homeland far, far away I live, Oh why this sad, miserable night should come Far away where flowers have no edge There far away from the Savoy , the Savoy and the Danube , |
See also
- Deep blue sea
- Albanian Calvary
Notes
- ↑ Multicultural America - Serbian Americans
- ↑ Todorović, Stojan . Kladovčanin autor pesme "Tamo daleko" (Serbian) (March 8, 2008).
- ↑ City of Negotin
Links
- “Tamo Far” on Youtube