Clever Geek Handbook
📜 ⬆️ ⬇️

Rune Stone from Ryok

Ryoki runestone.


Rökstenen runestone ( Swede. Rökstenen ) - a rune stone from Ryok with the longest known inscription, consisting of 762 runes .

The original place where the stone was installed is unknown, but it was probably not far from its current location near the Ryoksky parish church in the commune of Edeshög fln Östergötland . The inscription on the stone dates from the first half of the 9th century. It covers the stone from all sides, including the top. The main text is carved using the so-called " younger runes ."

There is complete agreement among scientists on the issue of reading and interpreting individual runes, but the meaning of the text is rather vague. However, the initial words leave no doubt that the stone is commemorative: “These runes speak of Vemud. Varin folded them in honor of the fallen son . " Then follows a poetic stanza with some hints of an unsaved myth :

Tell me, memory, what prey there were two,
which was extracted twelve times on the battlefield,
and both came together, from person to person.
Tell me who's nine knees
lost his life at the Ostrogoths
and still all the first in battle.
Tyodrik rules
brave in battle
helmsman warriors
ready at sea.
Now he is sitting
holding your shield
on a gothic horse

leader of the meringues.

Probably, under Theodricus the Ostrogoth king Theodoric the Great is meant.

Full text

Full text

Transliterated versionRunic textTransfer
aft uamuþ stonta runaR þaRᛆᚠᛐ ᚢᛆᛙᚢᚦ ᛌᛐᚨᚿᛐᛆ ᚱᚢᚿᛆᛧ ᚦᛆᛧThese runes speak of Vemud
n uarin faþi faþiR aft faikion sunuᚿ ᚢᛆᚱᛁᚿ ᚠᛆᚦᛁᛧ ᛆᚠᛐ ᚠᛆᛁᚴᛁᚨᚿ ᛌᚢᚿᚢVarin folded them in honor of the fallen son.
sakum ukmini þat huariaR ualraubaR uaRin tuaRᛌᛆᚴᚢᛙ ᚢᚴᛙᛁᚿᛁ ᚦᛆᛐ ᚽᚢᛆᚱᛁᛆᛧ ᚢᛆᛚᚱᛆᚢᛓᛆᛧ ᚢᛆᛧᛁᚿ ᛐᚢᛆᚱTell me, memory, what prey there were two,
þaR suaþ tualf sinum uaRin numnaR t ualraubuᚦᛆᛧ ᛌᚢᛆᚦ ᛐᚢᛆᛚᚠ ᛌᛁᚿᚢᛙ ᚢᛆᛧᛁᚿ ᚿᚢᛙᚿᛆᚱ ᛐ ᚢᛆᚱᛚᛆᚢᛓᚢwhich was extracted twelve times on the battlefield,
baþaR somon o umisum monum þat sakum onaᛓᛆᚦᛆᛧ ᛌᚨᛙᚨᚿ ᚨ ᚢᛆᛁᛌᚢᛙ ᛆᚨᚿᚢᛙ ᚨᚿᛆand both came together, from person to person.
rt huaR fur niu altum on urþi fiaruᚱᛐ ᚽᚢᛆᚱ ᚢᚠᚱ ᚿᛁᚢ ᛆᛚᛐᚢᛆ ᚨᚿ ᚢᚱᚠᛁ ᚠᛁᛆᚱᚢTell me who's nine knees
miR hraiþkutum auk tuᛙᛁᛧ ᚽᚱᛆᛁᚦᚿᚢᛐᚢᛙ ᛆᚢᚿ ᛐᚢlost his life at the Ostrogoths
miR on ub sakaRᛙᛁᛧ ᚨᚿ ᚢᛓ ᛌᛆᚴᛆᛧand still all the first in battle.
raiþ þiaurikR hin þurmuþi stiliRᚱᛆᛁᚦ ᚦᛁᛆᚢᚱᛁᛆᛧ ᚽᛁᚿ ᚦᚢᚱᛙᚢᚦᛁ ᛌᛐᛁᛚᛁᛧTyodrik ruled, brave in battle, the helmsman of the warriors at sea is ready.
flutna strontu hraiþmaraR sitiR nu karuR oᚠᛚᚢᛐᚿᛆ ᛌᛐᚱᚨᚿᛐᚢ ᚽᚱᛆᛁᚦᛙᛆᚱᛆᛧ ᛌᛁᛐᛁᛧ ᚿᚢ ᚴᚱᛆᚢᛧ ᚨNow he is sitting, holding his shield,
kuta sinum skialti ub fatlaþR skati marikaᚿᚢᛐᛆ ᛌᛁᚿᚢᛆ ᛌᚴᛁᛆᛚᛐᛁ ᚢᛓ ᚠᚽᛐᛚᛆᚦᛧ ᛌᚴᛆᛐᛁ ᛙᛆᚱᛁᚴᛆon a gothic horse, leader of the meringues.
þat sakum tualfta huar histR si kuᚦᛆᛐ ᛌᛆᚴᚢᛙ ᛐᚢᛆᛚᚠᛐᛆ ᚽᚢᛆᚱ ᚽᛁᛌᛐᛧ ᛌᛁ ᚴᚢI say this is the twelfth
NaR itu uituoki on kunukaR tuaiR tikiR suaᚿᛆᛧ ᛁᛐᚢ ᚢᛁᛐᚢᚨᚴᛁ ᚨᚿ ᚴᚢᚿᚢᚴᛆᛧ ᛐᚢᛆᛁᛧ ᛐᛁᚴᛁᛧ ᛌᚢᛆwhere the horse of Hun feeds on the battlefield, twenty kings
þ o likia þat sakum þritaunta huariR tᚦ ᚨ ᛚᛁᚴᚴᛆ ᚦᛆᛐ ᛌᛆᚴᚢᛙ ᚦᚱᛁᛐᛆᚢᚿᛐᛆ ᚽᚢᛆᚱᛁᛧ ᛐlie. I say this as the thirteenth of twenty
uaiR tikiR kunukaR satin t siulunti fiaᚢᛆᛁᛧ ᛐᛁᚴᛁᚱ ᚴᚢᚿᚢᚴᛆᛧ ᛌᛆᛐᛁᚿ ᛐ ᛌᛁᚢᛚᚢᚿᛐᛁ ᚠᛁᛆfour kings sitting in Schelund
kura uintur at fiakurum nabnum burnᚴᚢᚱᛆ ᚢᛁᚿᛐᚢᚱ ᛆᛐ ᚠᛁᛆᚴᚢᚱᚢᛙ ᚿᛆᛓᚢᛙ ᛓᚢᚱᚿwinters, of four names born
iR fiakurum bruþrum ualkaR fim raþulfs suᛁᛧ ᚠᛁᛆᚴᚢᚱᚢᛙ ᛓᚱᚢᚦᚱᚢᛙ ᚢᚿᛚᚴᛆᛧ ᚠᛁᛙ ᚱᛆᚦᚢᛚᚠᛌ ᛌᚢfour brothers. Five names of Valke sons
niR hraiþulfaR fim rukulfs suniR hoislaR fim haruþᚿᛁᛧ ᚽᚱᛆᛁᚦᚢᛚᚠᛆᛧ ᚠᛁᛙ ᚱᚢᚴᚢᛚᚠᛌ ᛌᚢᚿᛁᛧ ᚽᚨᛁᛌᛚᛆᛧ ᚠᛁᛙ ᚽᛆᚢᚱᚠRodfuls. Five Raidulfs, sons of Rugulfs, five Heisley, sons
s suniR kunmuntaR fim birnaR suniRᛌ ᛌᚢᚿᛁᛧ ᚴᚢᚿᛙᚢᚿᛐᛆᛧ ᚠᛁᛙ ᛓᛁᚱᚿᛆᛧ ᛌᚢᚿᛁᛧHords, the five Gunnmund, sons of Björn
nuk m --- m-- alu --ki ainhuaR -þ ... ... þ ... ftiR fraᚿᚢᚴ ᛙ ᛙ ᛆᛚᚢ ᚴ ᛁ ᛆᛁᚿᚽᚢᛆᛧ ᚦ ᚦ ᚠᛐᛁᛧ ᚠᚱᛆNow I will tell the whole story. Someone...
sagwm mogmeni þad hoaR igoldᛋᚨᚷᚹᛗ ᛗᛟᚷᛗᛖᚾᛁ ᚦᚨᛞ ᚺᛟᚨᚱ ᛁᚷᛟᛚᛞI speak to young descendants
iga oaRi goldin d goonaR hosliᛁᚷᚨ ᛟᚨᛉᛁ ᚷᛟᛚᛞᛁᚾ ᛞ ᚷᛟᛟᚾᚨᛉ ᚺᛟᛋᛁᛚYngwald, whose debt was paid off by the sacrifice of his wife.
sakum ukmini uaim si burin niᛌᛆᚴᚢᛙ ᚢᚴᛙᛁᛆᛁ ᚢᛆᛁᛙ ᛌᛁ ᛓᚢᚱᛁᚿ ᚿᛁI say this to young born descendants
þR troki uilin is þat knuo knatᚦᛧ ᛐᚱᚨᚴᛁ ᚢᛁᛚᛁᚿ ᛁᛌ ᚦᛆᛐ ᚴᚿᚢᚨ ᚴᚿᛆᛐwrestler. This is Vilen. He could win
i iatun uilin is þatᛁ ᛁᛆᛐᚢᚿ ᚢᛁᛚᛁᚿ ᛁᛌ ᚦᛆᛐgiant. This is Vilen. Nit.
sakum ukmini þurᛌᛆᚴᚢᛙ ᚢᚴᛙᛁᚿᛁ ᚦᚢᚱI say young: Thor
sibi uia uariᛌᛁᛓᛁ ᚢᛁᛆ ᚢᛆᚱᛁSibbe from Vieux,
ul niruþRᚢᛚ ᚿᛁᚱᚢᚦᛧninety year old, begot (son)
  •  

    Ryok Stone West Side

  •  

    Ryok Stone East Side

  •  

    Ryok Stone North Side

  •  

    Ryok Stone South Side

  •  

    Ryok Stone Top

Text Interpretation

There are several interpretations of the text, which sometimes give mutually exclusive interpretations of its parts. The interpretation of the test as written in the genre of greppaminni is modern: questions or riddles alternate with equally mysterious poetic riddles. [1] This interpretation organically fits the poetic stanza about the statue of Theodorich (who died in 526 AD), sitting on the horse of the king, which was transported in 801 from Ravenna to Aachen by Charles the Great [2] . The statue was very famous and depicted Theodoric riding with a shield on his left shoulder and a spear extended in his right hand. Merovingi was the name of the kind of king of the Franks - according to the parallel text of the Ryok stone in the English poem “Deor” of the 10th century, Theodorich of Frank , son of Clovis, ruled in exile in Meran for 30 years [3] .
Another interpretation was given to the text by Otto von Friesen , who published a monograph on the inscription in 1920. He reads the text þiaurikʀ not as the name of Theodorich, but as the leader of the raids. The main message of the text is interpreted as the incitement of the reader to revenge for Vemud son of Varin, who fell in the battle with the twenty kings.

Elias Wessen published his reading of the text in 1958, which is still used by RAÄ .

See also

  • Runestone U455, Nesby
  • Runestones in Jelling
  • Runic inscriptions in the Hagia Sophia

Notes

  1. ↑ The Academy of Odin: selected papers on Old Norse literature. . - Odense: University Press of Southern Denmark, 2011 .-- 426 pages p. - ISBN 9788776745899 , 8776745899.
  2. ↑ Andren, A. Jennbert, K. Raudvere, C. “Old Norse Religion: Some Problems and Prospects” // Old Norse Religion in Long Term Perspectives: Origins, Changes and Interactions, an International Conference in Lund, Sweden, June 3- 7, 2004 . Nordic Academic Press. ISBN 91-89116-81-X . S. 11.
  3. ↑ Deor

Literature

  • Brate Erik Östergötlands runinskrifter. H.3. - Stockholm, 1918.
  • Häger O., Villius H. Rök - gåtornas sten. - Stockholm, 1976.
  • Petersson C. Rökstenen - Varins besvärjelse. - Klockrike, 1991.
  • Wessén E. Rökstenen. KVHAA, Stockholm, 1958

Links

  • A History of Swedish Literature on Google Books .
  • Troels Brandt . The Roek Stone - Riddles and answers .


 This page or section contains special Unicode characters .
If you do not have the required fonts , some characters may not display correctly.
Source - https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Runic_stone_of_Ryok&oldid=99638297


More articles:

  • British Porsche Cup
  • Russian Roulette (TV Game)
  • Magnus, Heinrich Gustav
  • Greater Lisbon (subregion)
  • One-day exhibition
  • Kashmay, Gilles
  • Deyang
  • Troyan (Haskovo Oblast)
  • Edible Inga
  • Fipa

All articles

Clever Geek | 2019